Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Pusha T
»
Just So You Remember
»
Traduction de Just So You Remember Red
Pusha T
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Just So You Remember
Just So You Remember
As you come out to the light
Tandis que tu sors vers la lumière
Can your eyes behold the sight?
Tes yeux pourront-ils contempler le spectacle?
It's only Monday
Ce n'est que Lundi
Tomorrow never comes until it's too late
Le lendemain n'arrive jamais, jusqu'à ce qu'il soit trop tard
Just so you remember who you dealing with
Juste pour te rappeler à qui t'as affaire
The number don't change, I know who the chemist is
Le numéro ne change pas, je ne sais pas qui est le chimiste
Brick by brick, we kept open dealerships
On a continué à dealer, brique par brique
Mitch by mitch, we built up our villages
Feuille par feuille, on a bâtit nos villages
Seein' you rappers apply for the stimulus
Je vois les rappeurs réclamer leur chèque du stimulus
Livin' a lie, but die for your images
Vous vivez un mensonge, mais vous mourrez pour vos images
It's guns involved like cowboys and Indians
Y'a des flingues comme si on jouait aux cowboys et aux indiens
You Trackhawk niggas are not my equivalent
Vous n'êtes pas mon équivalent les négros de Trackhawk
Flew your bitch to Cuba for the thrill of it
J'ai emmené ta p*te à Cuba juste pour m'amuser
But I ain't go, to show you what you shoulda did
Mais je n'y suis pas allé moi, juste pour te montrer ce que t'aurais du faire
Tennis chains to hide all my blemishes
J'ai des chaines de tennis pour cacher mes imperfections
My Jokеr smile, you know who the villain is
Mon sourire de Joker, tu sais qui est le vilain
Just so you remеmber who you dealin' with
Juste pour te rappeler à qui t'as affaire
Look outside, the landscape ridiculous
Regarde dehors, le paysage est époustouflant
Motion lights surrounded meticulous
Les lumières entourent tout méticuleusement
Architectural Digest my premises
J'ai embauché Architectural pour s'occuper de mes propriétés
She just spent a million on the finishes
Elle a dépensé cinq millions sur les finitions
Millionaires were made out of middlemen
Les millionnaires étaient faits d'intermédiaires
That hole in the attic was not for a ceiling fan
Ce trou dans le grenier n'était pas fait pour un ventilateur
Army Celine, the wardrobe is militant
Army Celine, la garde robe est militante
And army fatigue when I talk pyramids
Et treillis militaire quand je parle pyramides
Just so you remember who you dealin' with
Juste pour te rappeler à qui t'as affaire
The purest snow, we sellin' white privilege
Notre neige est la plus pure, on vend du privilège blanc
Designer drugs will turn niggas limitless
Ces drogues de haute gamme rendent transforment les négros en protagonistes de Limitless
Designer clothes, these hoes losing innocence
Nos vêtements sont de marque, ces sal*pes perdent leur innocence
The book of blow, just know I'm the Genesis
Le livre de la drogue, sache que je suis la Genèse
[Refrain]
[Refrain]
As you come out to the light
Tandis que tu sors vers la lumière
Can your eyes behold the sight?
Tes yeux pourront-ils contempler le spectacle?
It's only Monday
Ce n'est que le Lundi
Tomorrow never comes until it's too late
Le lendemain n'arrive jamais, jusqu'à ce qu'il soit trop tard
[verse 2]
Just so you remember who you dealin' with
Juste pour te rappeler à qui t'as affaire
His Pyrex talks, but I'm the ventriloquist
Son Pyrex parle, mais c'est moi le ventriloque
Language different, I'm damn near an immigrant
Je parle une autre langue, c'est presque si j'étais un immigré
A song with any of you niggas, I'm disinterested
Faire une son avec n'importe quel négro de vous, je suis désintéressé
The needle is sharp, but they ain't shootin' insulin
L'aiguille est pointue, mais c'est pas de l'insuline qu'ils injectent
You missing the point, these drums ain't Timbaland's
Tu es à coté de la plaque, ces chargeurs-tambours ne sont pas des Timbaland
[bridge]
Never thought we'd go to war
Je n'aurais jamais cru qu'on irait à la guerre
After all the things we saw
Après toutes les choses qu'on a vues
It's April Fool's Day
C'est le jour des Poissons d'Avril
Tomorrow never comes until it's too late
Le lendemain n'arrive jamais, jusqu'à ce qu'il soit trop tard
We fight for the bill, you niggas still chipping in
On se bat pour les billets, vous êtes encore là à récolter les miettes
You Google to death, the shit I get driven in
Tu utilises Google à mort
My boys in the hood is mixed with the menaces
Mes gars dans le ghetto viennent avec des menaces
The cane is sugar and cut by Dominicans
La cane est en sucre et elle est coupée par des Dominicains
Open the box, it's like ten Christmases
Ouvre la boite, c'est l'équivalent de dix fêtes de Noel
My folks in the box is serving life sentences
Mes potes en taule purgent des peines à perpétuité
I live in a world that never leaves witnesses
Je vis dans un monde qui ne laisse jamais de témoins
Just so you remember who you dealin' with
Juste pour te rappeler à qui t'as affaire
Tomorrow never comes until it's too late
Le lendemain n'arrive jamais, jusqu'à ce qu'il soit trop tard
Interprète
Pusha T
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Just So You Remember" aiment aussi :
top 100
Pyramide
WERENOI
top 100
Maudit
WERENOI
top 100
Position
Franglish
top 100
Oh qu'elle est belle
Jul
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE