Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Orelsan
»
Jour meilleur
»
Traduction de Jour meilleur Red
Orelsan
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Jour meilleur
Jour meilleur
Laisse-moi dire deux, trois conneries, avant que t'en fasses une
Let me say two, three bullshit, before you do one
Le problème de la vie c'est qu'il y en a qu'une
The problem with life is that there's only one
On soignera jamais la dépression comme on soigne un rhume
We will never cure depression like we cure a cold
Mais dis-toi qu'tu pourras compter sur moi le temps qu'ça dure
But know that you can count on me while it lasts
Allergique à la vie, les matins sont obscurs quand tout a un arrière goût d'déjà vu
Allergic to life, the mornings are dark when everything has an aftertaste of deja vu
Les nuits sont mortes, tout le monde t'a abandonné, même la lune
The nights are dead, everyone has abandoned you, even the moon
Mais la fin du désert se cache peut-être derrièrе chaque dune
But the end of the desert might hide behind every dune
[Refrain]
[Chorus]
Tout va s'arranger, c'еst faux, je sais qu'tu sais
Everything will work out, it's wrong, I know you know
Des fois j'saurai plus trop quoi dire, mais j'pourrai toujours écouter
Sometimes I won't really know what to say, but I can always listen
Tout va pas changer, enfin, sauf si tu l'fais
Not everything will change, well, unless you do
Quand t'as l'désert à traverser, il y a rien à faire, sauf d'avancer
When you have the desert to cross, there's nothing to do, except moving forward
Rien à faire sauf, d'avancer
Nothing to do except moving forward
On en rira quand on l'verra sous un jour meilleur
We'll laugh about it when we see it in a better light
Jour meilleur, jour meilleur
Better light, better light
On en rira quand on l'verra sous un jour meilleur
We'll laugh about it when we see it in a better light
Jour meilleur, jour meilleur, jour meilleur
Better light, better light, better light
Comme dans toutes les chansons d'variét' où les meufs sont parties
Like in all variety songs where the chicks left
Comme dans tous les morceaux de rap où tous tes potes t'ont trahi
Like in all the rap songs where all your friends betrayed you
Des fois, t'as besoin de soutien, des fois, t'as besoin d'un ami
Sometimes you need support, sometimes you need a friend
Des fois, t'as besoin d'avoir la haine, des fois, t'as besoin d'un ennemi
Sometimes you need to be mad, sometimes you need an enemy
En vrai, tu peux pas tout contrôler faut que tu l'acceptes
Truth is, you can't control everything, you have to accept it
Être heureux, c'est comme le reste, faut d'abord apprendre à l'être, je sais
Being happy is like the rest, you have to learn it first, I know
Tu vas te coucher en disant demain j'le fais, tu t'réveilles en disant demain j'le fais, mon ami
You go to bed saying tomorrow I'm doing it, you wake up saying tomorrow I'm doing it, my friend
Laisse-moi dire deux trois conneries, avant que t'en fasses une
Let me say two or three bullshit, before you do one
Le problème de la vie, c'est qu'il y en a qu'une
The problem with life is that there's only one
On soignera jamais la dépression comme on soigne un rhume
We will never cure depression like we cure a cold
Mais dis-toi que tu pourras compter sur moi le temps qu'ça dure
But know that you can count on me while it lasts
Allergique à la vie, les matins sont obscurs quand tout à un arrière goût d'déjà vu
Allergic to life, the mornings are dark when everything has an aftertaste of deja vu
Les nuits sont mortes, tout le monde t'a abandonné, même la lune
The nights are dead, everyone has abandoned you, even the moon
Mais la fin du désert se cache peut-être derrière chaque dune
But the end of the desert might hide behind every dune
[Refrain]
[Chorus]
Tout va s'arranger, c'est faux, je sais qu'tu sais
Everything will work out, it's wrong, I know you know
Des fois j'saurai plus trop quoi dire, mais j'pourrai toujours écouter
Sometimes I won't really know what to say, but I can always listen
Tout va pas changer, enfin, sauf si tu l'fais
Not everything will change, well, unless you do
Quand t'as l'désert à traverser, il y a rien à faire, sauf d'avancer
When you have the desert to cross, there's nothing to do, except moving forward
Rien à faire sauf, d'avancer
Nothing to do except moving forward
On en rira quand on l'verra sous un jour meilleur
We'll laugh about it when we see it in a better light
Jour meilleur, jour meilleur
Better light, better light
On en rira quand on l'verra sous un jour meilleur
We'll laugh about it when we see it in a better light
Jour meilleur, jour meilleur, jour meilleur
Better light, better light, better light
Interprète
Orelsan
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Jour meilleur" aiment aussi :
top 100
Différent
Orelsan
top 100
06h16 - Des histoires à raconter
Casseurs Flowters
top 100
Défaite de famille
Orelsan
top 100
Courez courez
Orelsan
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE