Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Niska
»
GSD
»
Traduction de GSD Red
Niska
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
GSD
GSD
Brr, que du
Brr, only
Eh, de la B, ah-ah, eh
Eh, weed, ah-ah, eh
By-bye, bye, by-bye, bye
By-bye, bye, by-bye, bye
GSD, GSD, oui
GSD, GSD, yes
Enfoiré, brr
Motherfucker, brr
C'est toujours la même (Oui)
It's always the same (Yes)
Le premier qui vient, on le baise (On le baise)
The first one that comes, we fuck him (We fuck him)
Ils ont vu qu'on a cassé le bail (Le bail)
They saw that we broke the deal (The deal)
Ils ont cru qu'j'allais retourner ma veste (Jamais)
They thought I was going to switch sides (Never)
Le passé est rempli de sale, tu connais
The past is filled with dirt, you know
J'dois peser l'pour et le contre
I have to weigh the pros and cons
Des fois, quelques envies de quitter le game
Sometimes, a few desires to leave the game
Impossible, té-ma lе prix de la montre (La Rollie)
Impossible, check the price of the watch (The Rollie)
Foncе-dé sur le parking, on refait le monde (Hein)
Stoned in the parking lot, we talk about everything (Huh)
Ça parle des Messi ou des Cristiano
We talk about Messi or Cristiano
En c'moment, les p'tits sont en pétard (Pétard)
Right now, the little ones are high (High)
Ça joue la calle comme Adriano
It plays the street guy like Adriano
Le produit transite par la Guyanne,
The product transits through Guyana,
La monnaie se transfert en riant (En riant)
Money is transferred with laughter (Laughter)
Toujours deux-trois outils dans le Viano
Always two-three tools in the Viano
À tout moment, ça peut enquiller (Bou-bou-bou-bouh)
At any time, we can sneak in (Bou-bou-bou-bouh)
Enfoiré, quand j'ai le sourire
Motherfucker, when I smile
C'est qu'y a d'la pétasse ou j'fais les comptes (Bang, bang)
It's because there's a bitch or I do the accounts (Bang, bang)
Si jamais tu veux nous doubler
If you ever want to overtake us
On va te cogner devant les gens (Uh-uh)
We gon' beat you up in front of people (Uh-uh)
Parle pas fort, tu vas nous cramer
Don't speak loudly, you gonna get the cops on us
Tu vois bien qu'ici, y a pas de vice (Imbécile)
You see that here, there is no vice (Idiot)
C'est tendu, j'rentre dans la mêlée
It's tense, I'm in the mix
Même si la journée j'passe à la télé
Even if during the day I go on TV
[Refrain]
[Chorus]
"Bang-bang-bang", té-ma c'qu'on dégage (Sale)
"Bang-bang-bang", check the aura (Dirty)
Inspecteur pète sa tête
The inspector gets high
OG Kush mais j'suis pas végan (Brr)
OG Kush but I'm not vegan (Brr)
J'fais la croix sur la quête (Uh-uh)
I've conquered everything (Uh-uh)
Y a nos blases dans l'enquête (Oui)
Our names in the investigation (Yes)
Y a plus l'temps d'faire la fête (Jamais)
There's no more time to party (Never)
Des kichtas couleur Shrek (Bang, bang, bang)
Shrek colored racks (Bang, bang, bang)
J'regarde même plus l'prix quand j'achète
I don't even look at the price anymore when I buy
"Bang-bang-bang", té-ma c'qu'on dégage (Oui)
"Bang-bang-bang", check the aura (Yes)
Inspecteur pète sa tête (Han-han)
The inspector gets high (Han-han)
OG Kush mais j'suis pas végan (Végan)
OG Kush but I ain't vegan (Vegan)
J'fais la croix sur la quête (Brr)
I've conquered everything (Brr)
Y a nos blases dans l'enquête (Oui)
Our names in the investigation (Yes)
Y a plus l'temps d'faire la fête (Uh-uh)
There's no more time to party (Uh-uh)
Des kichtas couleur Shrek (Bang, bang, bang)
Shrek colored racks (Bang, bang, bang)
J'regarde même plus l'prix quand j'achète (Tou-tou-tou-touh)
I don't even look at the price anymore when I buy (Tou-tou-tou-touh)
Second couplet, je les blesse (Blesse)
Second verse, I hurt them (hurt)
Hein toujours un pied dans le binks hein (Enfoiré)
Huh always one foot in the street huh (Motherfucker)
Hein toujours un pied dans le binks, hein
Huh always one foot in the street, huh
Qui fait l'voyou ? Qu'on le baise (Qui ?)
Who plays the thug? Let's fuck him (Who?)
Ça joue les gros durs, ça joue les grossistes
They play the tough guys, they play the wholesalers
Mais ça fait les flocko d'vant des tisses-mé
But they do the softies in front of the mixed race
Tu fumes une Phillip avant l'audition
You smoke a Phillip before the audition
Tu coopères avec le dix-sept (Poucave)
You cooperate with the seventeen (Snitch)
Dans l'91, t'as besoin d'carte de visite
In 91 (Essonne), you need a business card
J'm'en bats les couilles c'est qui ton cousin (Bats les couilles)
I don't give a fuck who's your cousin (Don't give a shit)
J'ai pas l'temps d'vider les stocks de Chanel
I don't have time to empty Chanel stocks
La place de la femme, c'est la cuisine (La kitchen)
A woman's place is in the kitchen (La kitchen)
Imbécile (Han), tu m'remets (Oui)
Imbecile (Han), you give me back (Yes)
C'est mystique (Tiens), rembobine
It's mystical (Here), rewind
J'reviens en pétard et je les piétine
I come back fuming and I step on them
Toujours une pétasse qui veut la tétine (Qui veut le bonbon)
Always a bitch who wants the pacifier (Who wants the candy)
Depuis la base, ils croyaient nous mettre dans les cordes
Since day one, they thought they could put us against the ropes
Hamdoullah, j'ai v'-esqui la barre (Fuck, fuck)
Hamdoullah, I dodged jail (Fuck, fuck)
Un commis d'office ? Jamais ça n'peut pas le faire,
An office clerk? Never it can't do it,
C'est vingt-mille euros pour l'affaire (Bou-bou-bou-bouh)
It's twenty thousand euros for the case (Boo-boo-boo-boo)
Hendek, c'est miné, un traceur en dessous du Porsche (Eh)
Be careful, it's mined, a tracer under the Porsche (Eh)
L'OPJ enquête sur ma vie (Eh, que du sale)
The OPJ is investigating my life (Hey, only dirty deals)
J'élargis les traîtres dans l'Boeing si ça part en couilles
I release the traitors in the Boeing if it goes wrong
[Refrain]
[Chorus]
"Bang-bang-bang", té-ma c'qu'on dégage (Sale)
"Bang-bang-bang", check the aura (Dirty)
Inspecteur pète sa tête
The inspector gets high
OG Kush mais j'suis pas végan (Ah oui)
OG Kush but I'm not vegan (Ah yea)
J'fais la croix sur la quête (Cash)
I've conquered everything (Cash)
Y a nos blases dans l'enquête (Enfoiré)
Our names in the investigation (Motherfucker)
Y a plus l'temps d'faire la fête (Brr)
There's no more time to party (Brr)
Des kichtas couleur Shrek
Shrek colored racks
J'regarde même plus l'prix quand j'achète (Tu dis ?)
I don't even look at the price anymore when I buy (You say?)
"Bang-bang-bang", té-ma c'qu'on dégage (Uh-uh)
"Bang-bang-bang", check the aura (Uh-uh)
Inspecteur pète sa tête (Oui)
The inspector gets racks (Yes)
OG Kush mais j'suis pas végan (Jamais)
OG Kush but I'm not vegan (Never)
J'fais la croix sur la quête (Ouh)
I've conquered everything (Ouh)
Y a nos blases dans l'enquête (Quête)
Our names in the investigation (Investigation)
Y a plus l'temps d'faire la fête (Jamais)
There's no more time to party (Never)
Des kichtas couleur Shrek
Shrek colored racks
J'regarde même plus l'prix quand j'achète (Bou-bou-bou-bouh)
I don't even look at the price anymore when I buy (Bou-bou-bou-bouh)
Ouais, ouais
Yeah yeah
De la B
From B
Tu pensais qu'on allait rester là comme ça ?
You thought we were gonna stay here like this?
Que du
Only
Eh-eh
Eh eh
Sale, sale
Dirty, dirty
Que du
Only
Pah, pah, pah
Pah, pah, pah
Interprète
Niska
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "GSD" aiment aussi :
top 100
Pyramide
WERENOI
top 100
Maudit
WERENOI
top 100
Position
Franglish
top 100
Oh qu'elle est belle
Jul
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE