Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
DIXIE D'AMELIO
»
Be Happy
»
Traduction de Be Happy Red
DIXIE D'AMELIO
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Be Happy
Be Happy
Sometimes I don't wanna be happy
Parfoi
Don't hold it against me
If I'm down just leave me there
Si je suis en bas juste laisse moi
Let me be sad
Permet moi d'être triste
Sun's up, I already wanna lay down
Le soleil
Friends calling - I ain't really trying go out
Don't wanna get dressed up to pretend
(No)
I could lie and say I'm fine
Maybe you'll stop calling then
Peut être comme ça vous arrêterez d'appeler
I've got chips on my shoulder
J'ai des chips sur mes épaules
Only getting older
Je prends juste de l'âge
So I keep to myself
Donc je garde pour moi
Ain't trying to complain, just don't want to explain it
But sometimes I don't wanna be happy
Mais parfois je ne veux pas être heureux
Don't hold it against me
If I'm down just leave me there
Si je suis en bas juste laisse moi
Let me be sad
Permet moi d'être triste
Sometimes I just wanna be lonely
Parfois je veux juste être seul
Don't need you to hold me
Je n'ai pas besoin de toi pour m'attraper
If I'm (?), don't need to care
Let me be sad
Permet moi d'être triste
What's the matter with that
Oh oh oh
What's the matter with that
Oh oh oh
What's the matter with -
Bad days, it's okay
Let me feel it
( Uh huh, Uh huh)
In some ways, you gotta break your heart to heal it
(Heal it)
I know I'm gonna feel this way again
Je sais que je vais sentir ça encore
I can lie and say I'm fine, but that wouldn't change anything
I've got chips on my shoulder
J'ai des chips sur mes épaules
Only getting older
Je prends juste de l'âge
So I keep to myself
Donc je garde pour moi
Ain't trying to complain, just don't want to explain it
But sometimes I don't wanna be happy
Mais parfois je ne veux pas être heureux
Don't hold it against me
If I'm down just leave me there
Si je suis en bas juste laisse moi
Let me be sad
Permet moi d'être triste
Sometimes I just wanna be lonely
Parfois je veux juste être seul
Don't need you to hold me
Je n'ai pas besoin de toi pour m'attraper
If I'm (?), don't need to care
Let me be sad
Permet moi d'être triste
What's the matter with that
Oh oh oh
What's the matter with that
Oh oh oh
What's the matter with -
Sadness
Making me feel the way I feel right now
Me faire ressentir ce que je ressens pour le moment
Goodness
Dieu
Can't force it when you feel f*cked up
Its a sad that's on my tongue
It's a salt that's on my tongue
But sometimes I don't wanna be happy
Mais parfois je ne veux pas être heureux
Don't hold it against me
If I'm down just leave me there
Si je suis en bas juste laisse moi
Let me be sad
Permet moi d'être triste
(Let me be sad)
Sometimes I just wanna be lonely
Parfois je veux juste être seul
Don't need you to hold me
Je n'ai pas besoin de toi pour m'attraper
If I'm (?), don't need to care
Let me be sad
Laisse moi être triste
What's the matter with that
Oh oh oh
What's the matter with that
Oh oh oh
Just let me be sad
Juste laisse moi être triste
Https://www.letssingit.com/dixie-d-amelio-lyrics-be-happy-vzcj4rq
LetsSingIt - The Internet Lyrics Database
Sometimes I don't wanna be happy
Parfois je ne veux pas être heureuse
Don't hold it against me
Ne m'en veux pas
If I'm down just leave me there
Si je vais mal, juste laisse moi
Let me be sad
Laisse moi être triste
[verse 1]
Sun's up, I already wanna lay down
Le soleil est levé, je veux déjà me coucher
Friends calling, are you really tryna go out? (No)
Des amis qui appellent, es-tu vraiment en train de sortir? (Non)
Don't wanna get dressed up to pretend (No)
J'veux pas m'habiller pour faire semblant (Non)
I can lie and say I'm fine
Je peux mentir et dire que je vais bien
Maybe you'll stop calling then
Peut être que vous arrêterez d'appeler alors
[pre-refrain]
I've got chips on my shoulder
Je me sens mal
Only getting older
Je vieillis seulement
So I keep to myself
Donc je garde mes sentiments pour moi
Ain't tryna complain
Je n'essaie pas de me plaindre
Just don't wanna explain it
Je ne veux juste pas l'expliquer
[Refrain]
[Refrain]
[refrain]
But sometimes I don't wanna be happy
Mais parfois je ne veux pas être heureuse
Don't hold it against me
Ne m'en veux pas
If I'm down just leave me there
Si je vais mal, juste laisse moi
Let me be sad
Laisse moi être triste
Sometimes I just wanna be lonely
Parfois je veux juste être seule
Don't need you to hold me
Je n'ai pas besoin de toi pour me tenir
If I'm low you don't need to care
Si je suis faible, tu n'as pas à t'inquiéter
Let me be sad
Laisse moi être triste
[post-refrain]
What's the matter with that?
Quel est le problème avec ça?
What's the matter with that?
Quel est le problème avec ça?
What's the matter with
Quel est le problème avec
[verse 2]
Bad days, it's okay, let me feel it (Uh-huh, uh-huh)
Mauvais jours, ça va, laisse moi tout ressentir (Uh-huh, uh-huh)
And some days you've got to break your heart to heal it (Heal it)
Et parfois tu dois te briser le cœur pour le guérir (Le guérir)
I know I'm gonna feel this way again
Je sais que je vais encore ressentir ça
I can lie and say I'm fine
Je peux mentir et dire que je vais bien
But that wouldn't change anything
Mais cela ne changerait rien
[pre-refrain]
[Refrain]
[Refrain]
I've got chips on my shoulder
Je me sens mal
Only getting older
Je vieillis seulement
So I keep to myself
Donc je garde tout pour moi
Ain't tryna complain
Je n'essaie pas de me plaindre
Just don't wanna explain it
Je ne veux juste pas l'expliquer
[Refrain]
[Refrain]
But sometimes I don't wanna be happy
Mais parfois je ne veux pas être heureuse
Don't hold it against me
Ne m'en veux pas
If I'm down just leave me there
Si je vais mal, juste laisse moi
Let me be sad
Laisse moi être triste
Sometimes I just wanna be lonely
Parfois je veux juste être seule
Don't need you to hold me
Je n'ai pas besoin de toi pour me tenir
If I'm low you don't need to care
Si je suis faible, tu n'as pas à t'inquiéter
Let me be sad
Laisse moi être triste
[Refrain]
[Refrain]
[bridge]
What's the matter with that?
Quel est le problème avec ça?
What's the matter with that?
Quel est le problème avec ça?
What's the matter with sadness
Quel est le problème avec la tristesse
Making me feel the way I feel right now
Me faire ressentir ce que je ressens maintenant
Goodness
Bonté
Can't force you when you feel f**ked up
Je peux pas te forcer quand tu te sens mal
It's the salt that's on my tongue
Je parle mal
It's the salt that's on my tongue
Je parle mal
[Refrain]
[Refrain]
But sometimes I don't wanna be happy
Mais parfois je ne veux pas être heureuse
Don't hold it against me
Ne m'en veux pas
If I'm down just leave me there
Si je vais mal, juste laisse moi
Let me be sad
Laisse moi être triste
Sometimes I just wanna be lonely
Parfois je veux juste être seule
Don't need you to hold me
Je n'ai pas besoin de toi pour me tenir
If I'm low you don't need to care
Si je suis faible, tu n'as pas à t'inquiéter
Let me be sad
Laisse moi être triste
What's the matter with that?
Quel est le problème avec ça?
What's the matter with that?
Quel est le problème avec ça?
Just let me be sad
Juste laisse moi être triste
Interprète
DIXIE D'AMELIO
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Be Happy" aiment aussi :
top 100
Pyramide
WERENOI
top 100
Maudit
WERENOI
top 100
Position
Franglish
top 100
Oh qu'elle est belle
Jul
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE