Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
John Legend
»
A Good Night
»
Traduction de A Good Night Red
John Legend
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
A Good Night
Une bonne nuit
[Intro]
[Intro]
Hey
Hey
[Verse 1]
[Verse 1]
I had no intention I would get fucked up tonight
Je n'avais pas l'intention d'être perturbé ce soir
When I looked in your eyes and they went through me like a knife
Quand j'ai regardé dans tes yeux et qu'ils m'ont transpercé comme un couteau
I came here with my crew, I lost them
J'étais venu là avec ma bande, je les ai perdus
Came with my cool, I dropped it
J'étais venu avec ma zen attitude, je l'ai perdue aussi
And if I'm being honest, I'm being honest
Et si je suis honnête, je suis honnête
[Pre-Chorus]
[Pre-Chorus]
I can't think when you're looking like that
Je ne peux penser quand tu me regardes ainsi
Can't breathe when you're moving like that
Ne peux respirer quand tu bouges comme ça
Tell me when you're gonna do me like that (yea)
Dis-moi quand tu vas me faire ça (ouais)
I'm so weak and I never like that
Je me sens si faible et je ne me sens jamais
Light-speed and I think I might crash
Aussi speed et je pense que je pourrais m'écraser
One trip down and I'll never go back
Une descente et je ne remonterai jamais
[Chorus]
[Chorus]
But everything's gonna be alright
Mais tout va bien aller
I think I just met my wife (yeah, I said it)
Je pense que je viens juste de rencontrer ma femme (ouais je l'ai dit)
I know it's gonna be a good night
Je sais que ca va être une bonne soirée
I think I just met my wife (alright)
Je pense que je viens juste de rencontrer ma femme ( très bien)
[Verse 2]
[Verse 2]
Maybe it's the music or the red stain on your lips
Peut-être est-ce la musique ou la tache rouge sur tes lèvres
I wonder when's the right time is to go in for a kiss
Je me demande quand est le bon moment pour se lancer dans un baiser
But I'm thinking past that lover, I'm ready to meet your momma
Mais je pense que je suis au-delà, je me sens prêt à rencontrer ta maman
If I'm being honest, I'm being honest
Et si je suis honnête, je suis honnête
Maybe it's the music or the red stain on your lips
I wonder when's the right time to go in for a kiss
But I'm thinking past that lover, I'm ready to meet your momma
If I'm being honest, I'm being honest
I can't think when you're looking like that
Je ne peux pas penser quand tu ressembles à ça
Can't breathe when you're moving like that
Je ne peux pas respirer quand tu danses comme ça
Tell me when you're gonna do me like that (like that)
Dites-moi quand Tu vas me faire comme ça (comme ca)
I wish you knew what i'm thinking right now
J'aurai voulu que tu sache à quoi je pense maintenant
Light-speed and I think I might crash
I don't know if I can say it that loud
Je sais pas si je peux le crier si fort
Mais tout va bien aller
One trip down and I'll never go back
(I don't know if I can say it that loud)
(Je sais pas si je peux le crier si fort)
But everything's gonna be alright
Mais tout va bien aller
I think I just met my wife (Oh, ah)
Je crois que je viens juste de rencontrer ma femme (Oh,ah)
I know it's gonna be a good night
Je sais que ca sera une très bonne soirée
I think I just met my wife (yeah)
Je crois que je viens juste de rencontrer ma femme ( yeah)
Baby, baby, baby
Bébé, bébé, bébé
You got me talking crazy
Tu me rends dingue
I figure if I say it
Je sais ce que je dis
It's just might be my lady
C'est peut-être ma femme
Baby, it's you, yeah
Bébé, c'est toi, ouais
Baby, it's you, yeah
Bébé, c'est toi, ouais
And oooh, I feel like something good is 'bout to be going on
Et oooh, j'ai l'impression que quelque chose de bien va se passer
And baby it's you, yeah
Et bébé c'est toi, ouais
And baby it's you, yeah
Et bébé c'est toi, ouais
And everything's gonna be alright
Et tout va bien se passer
I think I just met my wife
Je crois que je viens de rencontrer ma femme
I know it's gonna be a good night
Je sais que ca sera une très bonne soirée
I think I just met my wife (c'mon)
Je crois que je viens de rencontrer ma femme (c'mon)
And everything's gonna be alright
Et tout va bien se passer
I think I just met my wife (sing it with me)
Je crois que je viens de rencontrer ma femme (chante avec moi)
I know it's gonna be a good night
Je sais que ca sera une très bonne soirée
I think I just met my wife (alright, c'mon)
Je crois que je viens de rencontrer ma femme
Everything's gonna be alright
Je sais que tout va être très bien
I think I just met my wife
Je crois que je viens de rencontrer ma femme
I had no intention I would get locked up tonight
Je n'avais aucune intention de me faire enfermer ce soir
I know it's gonna be a good night
Je sais que ca sera une bonne soirée
I think I just met my wife
Je crois que je viens de rencontrer ma femme
When I looked in your eyes and they went through me like a knife
Quand j'ai regardé dans tes yeux et qu'ils m'ont traversé comme un couteau
I came here with my crew, I lost them
Je suis venu ici avec mon équipe, je les ai perdus
Came with my cool, I dropped it
Entré avec mon sang-froid, je l'ai laissé tomber
And if I'm being honest, I'm being honest
Et si je suis honnête, je suis honnête
I can't think when you're looking like that
Je ne peux pas penser quand tu es aussi jolie
Can't breathe when you're moving like that
Je ne peux pas respirer quand tu bouges comme ça
Tell me when you're gonna do me like that (yea)
Dis-moi quand tu vas me faire comme ça (oui)
I'm too weak and I never like that
Je suis trop faible et je n'aime jamais ça
Light-speed and I think I might crash
La vitesse de la lumière et je pense que je pourrais tomber en panne
One trip down and I'll never go back
Un voyage vers le bas et je ne reviendrai jamais
But everything's gonna be alright
Mais tout va bien se passer
I think I just met my wife (yeah, I said it)
Je pense que je viens de rencontrer ma femme (oui, je l'ai dit)
I know it's gonna be a good night
Je sais que ça va être une bonne nuit
I think I just met my wife (alright)
Je pense que je viens de rencontrer ma femme (d'accord)
Maybe it's the music or the red stain on your lips
Peut-être que c'est la musique ou la tache rouge sur tes lèvres
I wonder when's the right time to go in for a kiss
Je me demande quand est le bon moment pour aller baiser
But I'm thinking past that lover, I'm ready to meet your momma
Mais je pense au-delà de cet amant, je suis prêt à rencontrer ta maman
If I'm being honest, I'm being honest
Et si je suis honnête, je suis honnête
I can't think when you're looking like that
Je ne peux pas penser quand tu es aussi jolie
Can't breathe when you're moving like that
Je ne peux pas respirer quand tu bouges comme ça
Tell me when you're gonna do me like that (yea)
Dis-moi quand tu vas me faire comme ça (oui)
I'm too weak and I never like that
Je suis trop faible et je n'aime jamais ça
Light-speed and I think I might crash
La vitesse de la lumière et je pense que je pourrais tomber en panne
One trip down and I'll never go back
Un voyage vers le bas et je ne reviendrai jamais
But everything's gonna be alright
Mais tout va bien se passer
I think I just met my wife (yeah, I said it)
Je pense que je viens de rencontrer ma femme (oui, je l'ai dit)
I know it's gonna be a good night
Je sais que ça va être une bonne nuit
I think I just met my wife (alright)
Je pense que je viens de rencontrer ma femme (d'accord)
Baby, baby, baby
Bébé bébé bébé
You got me talking crazy
Tu me fais dire des paroles folles
I figure if I say it
Je me dis que si je le dis
You just might be my lady
Tu pourrais juste être ma femme
Baby, it's you, yeah
Bébé, c'est toi, ouais
Baby, it's you, yeah
Bébé, c'est toi, ouais
And oooh, I feel like something good is 'bout to be going on
Et oooh, j'ai l'impression que quelque chose de bien est de se passer
And baby it's you, yeah
Et bébé, c'est toi, ouais
And baby it's you, yeah
Et bébé, c'est toi, ouais
And everything's gonna be alright
Et tout va bien se passer
I think I just met my wife
Je pense que je viens de rencontrer ma femme
I know it's gonna be a good night
Je sais que ça va être une bonne nuit
I think I just met my wife (c'mon)
Je pense que je viens de rencontrer ma femme (allez)
And everything's gonna be alright
Et tout va bien se passer
I think I just met my wife (sing it with me)
Je pense que je viens de rencontrer ma femme (chante avec moi)
I know it's gonna be a good night
Je sais que ça va être une bonne nuit
I think I just met my wife (alright, c'mon)
Je pense que je viens de rencontrer ma femme (d'accord, allez-y)
Everything's gonna be alright
Tout ira bien
I think I just met my wife
Je pense que je viens de rencontrer ma femme
I know it's gonna be a good night
Je sais que ça va être une bonne nuit
I think I just met my wife (c'mon)
Je pense que je viens de rencontrer ma femme (allez)
Interprète
John Legend
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "A Good Night" aiment aussi :
top 100
Aint Got You
Alicia Keys
top 100
Love Me Now
John Legend
top 100
Tonight
John Legend
top 100
All of me
John Legend
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE