Someday, we'll be a million miles away
Un jour, nous serons à des millions de kilomètres l'un de l'autre
Waking up on Monday morning
Se réveiller le lundi matin
Wishing it was Saturday
En souhaitant que ce soit samedi
Kids screaming out, no warning
Les enfants hurlent, sans avertissement
This will be a distant memory
Ce sera un lointain souvenir
I can hear the future calling, let it wait
Je peux entendre l'avenir qui m'appelle, je le laisse attendre
'Cause you know that we got time to get ourselves together
Parce que tu sais que nous avons le temps de nous réunir
We got time for us
Nous avons du temps pour nous
So baby, let's waste our time like we'll be young forever
Alors bébé, perdons notre temps comme si nous serions jeunes pour toujours
Stay forever young
Rester jeune pour toujours
When we were 17, feels like just yesterday
Quand on avait 17 ans, on dirait que c'était hier
Living a lucid dream, those years just fall away
On vivait un rêve lucide, ces années sont tombées
One day we'll be 33 before we're old and gray
Un jour, nous aurons 33 ans avant d’être vieux et gris
Let's still be 17 like yesterday
Ayons encore 17 ans comme hier
Let's stay younger together, let's stay younger together
Restons jeunes ensemble, restons jeunes ensemble
Let's stay younger together, let's stay younger together
Restons jeunes ensemble, restons jeunes ensemble
Let's stay younger together, let's stay younger together
Restons jeunes ensemble, restons jeunes ensemble
Let's stay younger together, let's stay younger together
Restons jeunes ensemble, restons jeunes ensemble
Let's stay younger together, let's stay younger together
Restons jeunes ensemble, restons jeunes ensemble
Let's stay younger together, let's stay younger together
Restons jeunes ensemble, restons jeunes ensemble
Let's stay younger together
Restons jeunes ensemble
Always, you'll always be my fantasy
Toujours, tu seras toujours mon fantasme
Even when we're grown up, know that I love you better than today
Même quand on sera grand, sache que je t'aimerai plus qu'aujourd'hui
One day we'll be dancing slowly, but for now I'll make it rain
Un jour, nous danserons lentement, mais pour l'instant faisons la fête
I can see the future calling, let it wait
Je peux voir l'avenir qui m'appelle, je le laisse attendre
'Cause you know that we got time to get ourselves together
Parce que tu sais que nous avons le temps de nous réunir
We got time for us
Nous avons du temps pour nous
So baby, let's waste our time like we'll be young forever
Alors bébé, perdons notre temps comme si nous serions jeunes pour toujours
Stay forever young
Rester jeune pour toujours
When we were 17, feels like just yesterday
Quand on avait 17 ans, on dirait que c'était hier
Living a lucid dream, those years just fall away
On vivait un rêve lucide, ces années sont tombées
One day we'll be 33 before we're old and gray
Un jour, nous aurons 33 ans avant d’être vieux et gris
Let's still be 17 like yesterday
Ayons encore 17 ans comme hier
Let's stay younger together, let's stay younger together
Restons jeunes ensemble, restons jeunes ensemble
Let's stay younger together, let's stay younger together
Restons jeunes ensemble, restons jeunes ensemble
Let's stay younger together, let's stay younger together
Restons jeunes ensemble, restons jeunes ensemble
Let's stay younger together, let's stay younger together
Restons jeunes ensemble, restons jeunes ensemble
Let's stay younger together, let's stay younger together
Restons jeunes ensemble, restons jeunes ensemble
Let's stay younger together, let's stay younger together
Restons jeunes ensemble, restons jeunes ensemble
Let's stay younger together
Restons jeunes ensemble