Got a hole in my head and my heart tonight
J'ai un trou dans ma tête et mon cœur ce soir
Well you shot me down, you just ain't right
Eh bien tu m'as tiré dessus, bien que tu n'en a aucun droit
Comes a time when you know you must let go
Il viendra un moment où tu sauras que tu devrais laisser aller
I know, I know
Je sais, je sais
We fixed it, but it's broken
Nous l'avons réparé, mais il est cassé
Got a feeling we gonna get this wrong
J'ai l'impression qu'on va avoir tort
And even I can't be this strong
Et même si je ne peux pas être aussi forte
It's a breath that you take you right before you die
C'est un souffle que tu prends juste avant de mourir
We lie and lie can't say we didn't try though
On ment et mentir ne peut pas dire que nous n'avons pas essayé
So here we go
Alors nous y voilà
Take my body, not my soul
Prends mon corps, pas mon âme
Took me high and left me low
Prends moi vers le haut et laisse moi en bas
I honestly never imagined we'd get this far
Honnêtement, je n'aurais jamais imaginé que nous irions si loin
There's a road that takes me home
Il y a une route qui me ramène à la maison
Take me fast or take me slow
Prends-moi vite ou prends-moi lentement
Throw my head out through window
Jette ma tête par la fenêtre
Feel the wind, make me whole
Sens le vent et fais le moi en entier
Write my name up in the sky
Écris mon nom dans le ciel
As we contemplate goodbye
Comme nous contemplons au revoir
I don't know, we don't know, where we go
Je ne sais pas, nous ne savons pas, où nous allons
There's not a holy man or prayer in sight
Il n'y a pas d'homme saint ni de prière en vue
There's not a priest around to read our rights
Il n'y a pas de prêtre pour lire nos droits
There's no magic balm to save our lives
Il n'y a pas de baume magique pour sauver nos vies
I know, I know
Je sais je sais
We've both always been broken
Nous avons tous les deux toujours été brisés
But you had a way of making me forget
Mais tu avais un moyen de me faire oublier
All the sadness rollin' 'round my head
Toute la tristesse qui tourne dans de ma tête
That was until I wished us dead
C'était jusqu'à ce que je nous aie souhaité la mort
You had my heart I wish you would have kept it
Tu avais mon cœur, j'aurais aimé que tu l'aies gardé
This world, we know
Ce monde, nous savons
It takes our bodies, not our souls
Il prend nos corps, pas nos âmes
It takes us high and leaves us low
Il nous prend haut et nous laisse bas
But they honestly never imagined we'd get this far
Mais ils n'ont jamais imaginé que nous arriverions aussi loin
There's a road that takes me home
Il y a une route qui me ramène à la maison
Take me fast or take me slow
Prends-moi vite ou prends-moi lentement
Throw my head out through window
Jette ma tête par la fenêtre
Feel the wind, make me whole
Sens le vent, faites-moi entier
Write my name up in the sky
Écris mon nom dans le ciel
As we contemplate goodbye
Comme nous contemplons au revoir
I don't know, we don't know, where we go
Je ne sais pas, nous ne savons pas, où nous allons
Death is in the air tonight
La mort est dans l'air ce soir
I can smell the fear inside
Je peux sentir la peur à l'intérieur
We can see when we close our eyes
Nous pouvons voir quand nous fermons les yeux
That's it's alright (it's alright), it's alright
Tout va bien (tout va bien), tout va bien
Promise me you'll stay with me (stay with me)
Promets-moi que tu resteras avec moi (reste avec moi)
If just for one more night (one more night)
Si seulement pour une nuit de plus (une nuit de plus)
You can hold me honestly (honestly)
Tu peux me tenir honnêtement (honnêtement)
'Cause it's alright (it's alright), it's alright
Parce que tout vas bien (tout vas bien), tout va bien
There's a road that takes me home
Il y a une route qui me ramène à la maison
Take me fast or take me slow
Prends-moi vite ou prends-moi lentement
Throw my head out through window
Jette ma tête par la fenêtre
Feel the wind, make me whole
Sens le vent, faites-moi entier
Write my name up in the sky
Écris mon nom dans le ciel
As we contemplate goodbye
Comme nous contemplons au revoir
I don't know, we don't know, where we go
Je ne sais pas, nous ne savons pas, où nous allons
There's a road that takes me home
Il y a une route qui me ramène à la maison
Take me fast or take me slow
Prends-moi vite ou prends-moi lentement
I don't know, we don't know
Je ne sais pas, nous ne savons pas
Take me home.
Emmène moi à la maison