Paroles en Anglais Traduction en Français Everything back and more
Tout est rétabli, en mieux
And I’m not gonna let this go
Et je n'abandonnerai pas ça
I’m ready to settle the score
Ma vengeance est imminente
Get ready cause this is war
Prépare-toi car c'est la guerre
Il y a des jours où je pense être fou
There are days that I think I’m crazy
D'autres où rien ne m'atteint
Other days nothing seems to faze me
Ce n'est ni plus ni moins que
There’s nothing more and nothing less just
Toutes ces peurs que je dois confesser
All the fears that I must confess well
J'ai peur de ne croire en rien
I’m afraid I believe in nothing
Ni espoir ni rêves, tu aurais pu me laisser pour mort
No hopes or dreams you could’ve left me dead
Je perds le compte de mes secondes chances
Naive and not to mention
Après tout ce que j'ai fait, il est trop tard
I’m losing count of all my blessings
Je ne peux effacer ce que je suis devenu
Alors tout ce que j'essaie de dire
With all that I’ve done, it’s too late
C'est que je cherche une meilleure issue
I can’t take back all that I have become
Certains jours c'est si difficile
Et je ne veux pas me laisser emporter
So all that I’m trying to say
Alors pourquoi est-ce que je me bats ?
Tout est rétabli, en mieux
I’m looking for a better way
Et je n'abandonnerai pas ça
Some days it just gets so hard
Ma vengeance est imminente
And I don’t wanna slip away
Prépare-toi car c'est la guerre
So what am I fighting for?
Une autre journée sur la bonne voie
Everything back and more
Je vais bien mais me demande
And I’m not gonna let this go
Comment j'ai pu tomber si bas ?
I’m ready to settle the score
Pourquoi suis-je si enclin à oublier ?
Get ready cause this is war
Tous ces jours où tu m'as rendu fou
Aujourd'hui tu ne m'atteins plus
Another day in the right direction
Rien ne change et je suis calme*
I’m ok but I’m left to question
Malade et fatigué de cette tension
How did I get so far behind the rest?
Après tout ce que j'ai fait, il est trop tard
Why am I so inclined to forget?
Je ne peux effacer ce que je suis devenu
All the days that you made me crazy
Alors tout ce que j'essaie de dire
Nowadays you don’t even faze me
C'est que je cherche une meilleure issue
It’s all the same and I don’t stress none
Certains jours c'est si difficile
Sick and tired of all this tension
Et je ne veux pas me laisser emporter
Alors pourquoi est-ce que je me bats ?
With all that I’ve done, it’s too late
Tout est rétabli, en mieux
I can’t take back all that I have become
Et je n'abandonnerai pas ça
Ma vengeance est imminente
So all that I’m trying to say
Prépare-toi car c'est la guerre
I’m looking for a better way
Prépare-toi car c'est la guerre
Some days it just gets so hard
Prépare-toi car c'est la guerre
And I don’t wanna slip away
Tout ce que j'essaie de dire
So what am I fighting for?
C'est que je cherche une meilleure issue
Everything back and more
Certains jours c'est si difficile
And I’m not gonna let this go
Et je ne veux pas me laisser emporter
I’m ready to settle the score
Alors pourquoi est-ce que je me bats ?
Get ready cause this is war
Tout est rétabli, en mieux
Get ready cause this is war
Et je n'abandonnerai pas ça
Get ready cause this is war
Ma vengeance est imminente
Prépare-toi car c'est la guerre
All that I’m trying to say
(Je cherche une meilleure issue
I’m looking for a better way
Certains jours c'est si difficile
Some days it just gets so hard
Et je ne veux pas me laisser emporter)
And I don’t wanna slip away
Prépare-toi car c'est la guerre
(Tout est rétabli, en mieux
So what am I fighting for?
Et je n'abandonnerai pas ça
Everything back and more
Ma vengeance est imminente)
And I’m not gonna let this go
Prépare-toi car c'est la guerre
I’m ready to settle the score
Get ready cause this is war
(I’m looking for a better way
Some days it just gets so hard
And I don’t wanna slip away)
Get ready cause this is war
(Everything back and more
And I’m not gonna let this go
I’m ready to settle the score)
Get ready cause this is war