Some things are long forgotten
Quelques choses sont longuement oubliées
Some things were never said
Des choses qu'on a jamais dis
We were on one endless road
On était dans une route sans fin
But I had a wandering heart
Mais j'avais un cœur errant
I said we were opposite lovers
J'ai dis qu'on était des amants aux points de vues contraires
(Said it from the beginning)
(je l'ai dis dés le début)
You kept trying to prove me wrong
Tu as continué d'essayer de prouver que j'avais tord
(Said you’d always see it through)
(Dis que tu pourrais toujours voir à travers)
And I know that I ran you down
Et je sais que je t'ai écrasé
So you ran away with your heart
Alors tu t'es enfui avec ton cœur
But just know that I want you back
Mais saches juste que je veux que tu reviennes
Just know that I want you back
Saches juste que je veux que tu reviennes
Just know that I want you
Sache juste que je te veux
I’ll take the fall and the fault in us
J'assumerai la rupture et la faute pour nous
I’ll give you all the love I never gave before I left you
Et je te donnerai tout l'amour que je n'ai jamais donné avant de te quitter
Just know that I want you back
Saches juste que je veux que tu reviennes
Just know that I want you back
Saches juste que je veux que tu reviennes
Just know that I want you
Sache juste que je te veux
I’ll take the fall and the fault in us
J'assumerai la rupture et la faute pour nous
I’ll give you all the love I never gave before I left you
Et je te donnerai tout l'amour que je n'ai jamais donné avant de te quitter
I know it’s hard to hear it
Je sais que c'est dur de l'entendre
And it may never be enough
Et ça pourrait ne jamais être assez
But don’t take it out on me now
Mais ne t'en prends pas à moi maintenant
'Cause I blame it all on myself
Car je reproche tout sur moi
And I had a fear of forgiveness
Et j'avais peur du pardon
(Said it from the beginning)
(je l'ai dis dés le début)
I was too proud to say I was wrong
J'étais trop fière pour dire que j'avais tort
(Said you’d always see me through)
(Dis que tu pourrais toujours voir à travers)
All that time is gone, no more fearing control
Tout ce temps est passé, plus peur du contrôle
I’m ready for the both of us now
Je suis prête pour nous deux à présent
So just know that I want you back
Alors sache que veux que tu reviennes
Just know that I want you back
Saches juste que je veux que tu reviennes
Just know that I want you
Sache juste que je te veux
I’ll take the fall and the fault in us
J'assumerai la rupture et la faute pour nous
I’ll give you all the love I never gave before I left you
Et je te donnerai tout l'amour que je n'ai jamais donné avant de te quitter
Just know that I want you back
Saches juste que je veux que tu reviennes
(Just know that I want you)
(Juste sache que je te veux)
Just know that I want you back
Saches juste que je veux que tu reviennes
(Just know that I want you)
(Juste sache que je te veux)
Just know that I want you
Saches juste que je te veux
I’ll take the fall and the fault in us
J'assumerai la rupture et la faute pour nous
I’ll give you all the love I never gave before I left you
Et je te donnerai tout l'amour que je n'ai jamais donné avant de te quitter
(Just know that I want you back, baby)
(Juste saches que je veux que tu reviennes, bébé)
Just know that I want you back
Saches juste que je veux que tu reviennes
Just know that I want you back
Saches juste que je veux que tu reviennes
Just know that I want you
Saches juste que je te veux
I’ll take the fall and the fault in us
J'assumerai la rupture et la faute pour nous
I’ll give you all the love I never gave before I left you
Et je te donnerai tout l'amour que je n'ai jamais donné avant de te quitter
Just know that I want you back
Saches juste que je veux que tu reviennes
Just know that I want you back
Saches juste que je veux que tu reviennes
Just know that I want you
Saches juste que je te veux
I’ll take the fall and the fault in us
J'assumerai la rupture et la faute pour nous
I’ll give you all the love I never gave before I left you
Et je te donnerai tout l'amour que je n'ai jamais donné avant de te quitter
Just know that I want you back
Saches juste que je veux que tu reviennes
Just know that I want you back
Saches juste que je veux que tu reviennes
Just know that I want you
Saches juste que je te veux
I’ll take the fall and the fault in us
J'assumerai la rupture et la faute pour nous
I’ll give you all the love I never gave before I left you
Et je te donnerai tout l'amour que je n'ai jamais donné avant de te quitter
Just know that I want you back
Saches juste que je veux que tu reviennes
(Just know that I want you)
(Juste sache que je te veux)
Just know that I want you back
Saches juste que je veux que tu reviennes
(Just know that I want you)
(Juste sache que je te veux)
Just know that I want you
Saches juste que je te veux
I’ll take the fall and the fault in us
J'assumerai la rupture et la faute pour nous
I’ll give you all the love I never gave before I left you
Et je te donnerai tout l'amour que je n'ai jamais donné avant de te quitter
(Just know that I want you back, baby)
(Juste sache que je veux que tu reviennes, bébé)
(Just know that I want you)
(Juste sache que je te veux)
(Just know that I want you back, baby)
(Juste sache que je veux que tu reviennes, bébé)
I’ll take the fall and the fault in us
J'assumerai la rupture et la faute pour nous
I’ll give you all the love I never gave before I left you
Et je te Et je te donnerai tout l'amour que je n'ai jamais donné avant de te quitter donnerai tout l'amour que je n'ai jamais donné avant de te quitter