Dirty looks from your mother
Des regards noirs de ta mère
Never seen you in a dress that color, no
Je ne t'a jamais vu dans une robe de cette couleur, non
It's a special occasion
C'est une occasion spéciale
Not invited but I'm glad I made it
Je n’étais pas invité mais je suis content de l'avoir fait
Oh, let me apologize
Oh, laisses-moi m'excuser
I'll make up, make up, make up, make up for all those time
Je vais me rattraper,rattraper, rattraper tout ce temps
Your love, I don't wanna lose
Ton amour, je ne veux pas perdre
I'm thinkin', thinkin', thinkin', thinkin', begging you
Je pense, je pense, je pense, je pense, je te supplie
Wait, can you turn around, can you turn around?
Attends, peux-tu te retourner, peux-tu te retourner?
Just wait, can we work this out, can we work this out?
Attendons juste, pouvons-nous arranger ça , pouvons-nous arranger ça?
I'll just wait
Je vais attendre
Can you call me please? Cause I wanna be with you
Peux-tu m'appeler s'il te plaît? Parce que je veux être avec toi
Oh, wait, can you turn around, can you turn around?
Oh, attends, peux-tu te retourner, peux-tu te retourner?
Just wait, can we work this out, can we work this out?
Attends juste, pouvons-nous arranger ça, pouvons-nous arranger ça ?
Can you call me please? Cause I wanna be with you
Peux-tu m'appeler s'il te plaît? Parce que je veux être avec toi
Can we talk for a moment?
Pouvons-nous parler un instant?
Got these feelings that I'm tired of holding, oh
J'ai ces sentiments que je suis fatigué de tenir, oh
Wasn't tryna get wasted
Je n'essayais pas de me bourrer
I needed more than three or four to say this
J'avais besoin de plus de trois ou quatre pour le dire
Oh, let me apologize
Oh, laisses-moi m'excuser
I'll make up, make up, make up, make up for all those time
Je vais me rattraper,rattraper, rattraper tout ce temps
Your love, I don't wanna lose
Ton amour, je ne veux pas perdre
I'm thinkin', thinkin', thinkin', thinkin', begging you
Je pense, je pense, je pense, je pense, je te supplie
Wait, can you turn around, can you turn around?
Attends, peux-tu te retourner, peux-tu te retourner?
Just wait, can we work this out, can we work this out?
Attends juste, pouvons-nous arranger ça, pouvons-nous arranger ça?
I'll just wait
Je vais attendre
Can you call me please? Cause I wanna be with you
Peux-tu m'appeler s'il te plaît? Parce que je veux être avec toi
Oh, wait, can you turn around, can you turn around?
Oh, attends, peux-tu te retourner, peux-tu te retourner?
Just wait, can we work this out, can we work this out?
Attends juste, pouvons-nous arranger ça, pouvons-nous arranger ça?
Can you call me please? Cause I wanna be with you
Peux-tu m'appeler s'il te plaît? Parce que je veux être avec toi
You say I'm just another bad guy
Tu dis que je suis juste un autre mauvais garçon
You say I've done a lot of things I can't undo
Tu dis que j'ai fait beaucoup de choses que je ne peux pas défaire
Before you tell me for the last time
Avant de me le dire pour la dernière fois
Im beggin', beggin', beggin', beggin' you
Je supplie , je supplie, je supplie , je te supplie
Wait, can you turn around, can you turn around?
Attends, peux-tu te retourner, peux-tu te retourner?
Just wait, can we work this out, can we work this out?
Attends juste, pouvons-nous arranger ça, pouvons-nous arranger ça?
I'll just wait
Je vais attendre
Can you call me please? Cause I wanna be with you
Peux-tu m'appeler s'il te plaît? Parce que je veux être avec toi
Oh, wait, can you turn around, can you turn around?
Oh, attends, peux-tu te retourner, peux-tu te retourner?
Just wait, can we work this out, can we work this out?
Attends juste, pouvons-nous arranger ça, pouvons-nous arranger ça?
Can you call me please? Cause I wanna be with you
Peux-tu m'appeler s'il te plaît? Parce que je veux être avec toi