[Refrain: Kodak Black]
[Refrain: Kodak Black]
I danced with the devil so long, she pulling me closer
J'ai dansé avec le diable pendant bien trop longtemps, elle me rapproche d'elle
Been sleeping with demons and how they get there? She invited them over
J'ai couché avec des démons et comment sont-ils arrivés là? Elle les a invités
And he came in, girl, so pretty, I fell for it, it felt like I known her
Et il est venu, chérie, si beau, je suis tombé dans le piège, c'est comme si je la connaissais
I pray to the angels but the devil is stronger
Je prie les anges mais le diable est plus fort
Wonderin' why I'm in hell, still?
Je me demande pourquoi je suis toujours en enfer?
Nobody's nice, nobody cares here
Personne n'est gentil, tout le monde s'en fout ici
I tried to break free, she wouldn't let me
J'ai essayé de me libérer, mais elle ne m'a pas laissé
She said, don't waste my time, thinking I'm going to heaven
Elle a dit, ne me fais pas perdre mon temps, elle croit que j'irai au paradis
'Cause all my blessings she telling me, she the one who sent them
Car toutes mes bénédictions, elle me dit, c'est elle qui les a envoyées
Ayy, Southside, where you get all that drip?
Ayy, Southside, d'où te vient tout ce style?
Way out of they range, got to feel my rage, drug traffickin' made me
Je suis hors de leur portée, il faut ressentir ma rage, c'est le trafique de drogue qui m'a forgé
Ambition saved me, hold up on the pavement
C'est l'ambition qui m'a sauvé
Ain't going out sad like Jose Canseco, I up my status
Je n'aurai pas de fin triste comme Jose Canseco, j'élève mon statut
Had to 'crease me hunger, get me pesos, I was right with the Yayo
J'ai du augmenter ma faim, j'étais bien avec la coke
Droppin' off a hundred elbows with a fine bitch in stilettos
Je dépense cent mille balles avec une bombasse en talons aiguilles
Got stars in it, it's a shuttle
J'ai des étoiles à l'intérieur, c'est un vaisseau spatiale
Gettin' nauseous, all the decimals
Toutes ces virgules me foutent la nausée
She give me sloppy on another level
Elle me su*e à un tout autre niveau
Doing crossfit, I'm getting healthy
Je fais du CrossFit, je reste en bonne santé
Bitch moshpittin' at the W
Cette p*te fait du moshpit au W
You live marvelous, you get a W
Tu vies merveilleusement, t'obtiens la victoire
Keep a short stick and a duffle
Je marche avec un petit flingue et de grosses liasses
Tryna flex, I show muscles
J'essaie de flexer, je montre mes muscles
Hi-definition, totin' cutters
I was presidential, more bullets
J'étais présidentiel, plus de balles
Feel played 'bout it, get to trippin'
Je sens que je me suis fait avoir
I'm with the Cartel every time I re-up
Je suis avec le Cartel chaque fois que je me réapprovisionne en drogue
On the plane by the runway, that's how they greet us
Dans la piste d'atterrissage, c'est là où ils nous accueillissent
Getting it grande from Sunday to Sunday
Je fais du grandiose d'un Dimanche à l'autre
I knew I'd be the plug one day
Je savais que je serai le revendeur un jour
This money like a drug
L'oseille est comme une drogue
Dope so pure can't touch it without the gloves
Cette dope est si pure tu ne peux pas la toucher sans les gants
Money machine clickin' give me a rush
Le bruit de la machine à fric me donne des frissons
[refrain: kodak black]
[refrain: kodak black]
I danced with the devil so long, she pulling me closer
J'ai dansé avec le diable pendant bien trop longtemps, elle me rapproche d'elle
Been sleeping with demons and how they get there? She invited them over
J'ai couché avec des démons et comment sont-ils arrivés là? Elle les a invités
And he came in, girl, so pretty, I fell for it, it felt like I known her
Et il est venu, chérie, si beau, je suis tombé dans le piège, c'est comme si je la connaissais
I pray to the angels but the devil is stronger
Je prie les anges mais le diable est plus fort
Wonderin' why I'm in hell, still?
Je me demande pourquoi je suis toujours en enfer?
Nobody's nice, nobody cares here
Personne n'est gentil, tout le monde s'en fout ici
I tried to break free, she wouldn't let me
J'ai essayé de me libérer, mais elle ne m'a pas laissé
She said, don't waste my time, thinking I'm going to heaven
Elle a dit, ne me fais pas perdre mon temps, je crois que j'irai au paradis
'Cause all my blessings she telling me, she the one who sent them
Car toutes mes bénédictions, elle me dit, c'est elle qui les a envoyées
[kaash paige]
[kaash paige]
Angel on my left, devil on my right
J'ai un ange sur ma gauche, un diable sur ma droite
It's hard for me to go, I've been fighting for my life
C'est difficile pour moi de m'en aller, je me suis battu pour ma vie
Been put through a test, tryna do what's right
J'ai été mis à l'épreuve, j'essaie de faire ce qui est bien
It's gettin' harder and harder for me to find some peace at night
Ça devient de plus en plus difficile pour moi de trouver la paix quand la nuit tombe
[Refrain: Kodak Black]
[Refrain: Kodak Black]
I danced with the devil so long, she pulling me closer
J'ai dansé avec le diable pendant bien trop longtemps, elle me rapproche d'elle
Been sleeping with demons and how they get there? She invited them over
J'ai couché avec des démons et comment sont-ils arrivés là? Elle les a invités
And he came in, girl, so pretty, I fell for it, it felt like I known her
Et il est venu, chérie, si beau, je suis tombé dans le piège, c'est comme si je la connaissais
I pray to the angels but the devil is stronger
Je prie les anges mais le diable est plus fort
Wonderin' why I'm in hell, still?
Je me demande pourquoi je suis toujours en enfer?
Nobody's nice, nobody cares here
Personne n'est gentil, tout le monde s'en fout ici
I tried to break free, she wouldn't let me
J'ai essayé de me libérer, mais elle ne m'a pas laissé
She said, don't waste my time, thinking I'm going to heaven
Elle a dit, ne me fais pas perdre mon temps, je crois que j'irai au paradis
'Cause all my blessings she telling me, she the one who sent them
Car toutes mes bénédictions, elle me dit, c'est elle qui les a envoyées