Walking through the door of this old and lonely
Je franchis la porte de ce vieux et solitaire
Place that used to feel like us
Endroit qui nous ressemble
Remembering the only thing that made me
Je me souviens de la seule chose qui m'a fait
Feel like I was worth the love
Ressentir que je méritais l'amour
We used to hold hands, now I dance alone
On se tenait la main, maintenant je danse seul
We had Springsteen playing so loud
Sur la chanson de Springsteen qui jouait tellement fort
We danced in the dark till it felt like home
Nous avons dansé dans le noir jusqu'à ce que nous nous sentions chez nous
With you, home was anywhere
Avec toi, je me sentais chez moi partout
But you will never be left behind
Mais tu ne seras jamais oublié
Give me a moment, I need just a little more time
Donne-moi un moment, il me faut juste un peu plus de temps
If I could, I would have made things right
Si j'avais pu, j'aurais bien fait les choses
But we can't go back to the way that we used to love
Mais nous ne pouvons pas revenir à notre amour
Never apart you're still running through my blood
On s'est jamais séparés tu coules toujours dans mon sang
But we can't go back to the way that we used to love
Mais nous ne pouvons pas revenir à notre amour
But we can't go back to the way that we used to love
Mais nous ne pouvons pas revenir à notre amour
We can't go back to the way that we used to-
Be talking through the night, you laying by my side
On parle toute la nuit, tu es allongé à mes côtés
You were always there to heal my scars
Tu étais toujours là pour soigner mes cicatrices
And into the dawn I do my best to try and find some sleep
Et à l'aube je fais de mon mieux pour essayer de trouver un peu de sommeil
But you still keep me up
Mais tu me gardes toujours éveillé
We used to hold hands, now I dance alone
On se tenait la main, maintenant je danse seul
We had Springsteen playing so loud
Sur la chanson de Springsteen qui jouait tellement fort
We danced in the dark till it felt like home
Nous avons dansé dans le noir jusqu'à ce que nous nous sentions chez nous
With you, home was anywhere
Avec toi, je me sentais chez moi partout
But you will never be left behind
Mais tu ne seras jamais oublié
Give me a moment, I need just a little more time
Donne-moi un moment, il me faut juste un peu plus de temps
If I could, I would have made things right
Si j'avais pu, j'aurais bien fait les choses
But we can't go back to the way that we used to love
Mais nous ne pouvons pas revenir à notre amour
Never apart you're still running through my blood
On s'est jamais séparés tu coules toujours dans mon sang
But we can't go back to the way that we used to love
Mais nous ne pouvons pas revenir à notre amour
We can't go back to the way that we used to-
But I can’t escape, you’re still in my head
Mais je ne peux pas m'échapper, tu es toujours dans ma tête
I’m running from, I’m running from the emptiness
Je fuis de, je fuis du vide
But I can’t escape, you’re still in my head
Mais je ne peux pas m'échapper, tu es toujours dans ma tête
I’m running from, I’m running from the emptiness
Je fuis de, je fuis du vide
But I can’t escape, you’re still in my head
Mais je ne peux pas m'échapper, tu es toujours dans ma tête
I’m running from, I’m running from the emptiness
Je fuis de, je fuis du vide
But I can’t escape, you’re still in my head
Mais je ne peux pas m'échapper, tu es toujours dans ma tête
I’m running from, I’m running from the emptiness
Je fuis de, je fuis du vide
Walking through the door of this old and lonely
Je franchis la porte de ce vieil et solitaire
Place that used to feel like us
Endroit qui nous ressemble
Remembering the only thing that made me
Je me souviens de la seule chose qui m'a fait
Feel like I was worth the love
Ressentir que je méritais l'amour
We used to hold hands, now I dance alone
On se tenait la main, maintenant je danse seul
We had Springsteen playing so loud
Sur la chanson de Springsteen qui jouait tellement fort
We danced in the dark till it felt like home
On a dansé dans le noir jusqu'à ce qu'on se sent chez nous
With you, home was anywhere
Avec toi, je me sentais chez moi partout
But you will never be left behind
Mais tu ne seras jamais oublié
Give me a moment, I need just a little more time
Donne-moi un moment, il me faut juste un peu plus de temps
If I could, I would have made things right
Si j'avais pu, j'aurais arrangé les choses
But we can't go back to the way that we used to love
Mais on ne peut pas revenir à notre amour
Never apart you're still running through my blood
On s'est jamais séparés tu coules toujours dans mon sang
But we can't go back to the way that we used to love
Mais on ne peut pas revenir à notre amour
But we can't go back to the way that we used to love
Mais on ne peut pas revenir à notre amour
We can't go back to the way that we used to–
Mais on ne peut pas revenir à
Be talking through the night, you laying by my side
On parle toute la nuit, tu es allongé à mes côtés
You were always there to heal my scars
Tu étais toujours là pour soigner mes blessures
And into the dawn I do my best to try and find some sleep
Et à l'aube je fais de mon mieux pour essayer de trouver un peu de sommeil
But you still keep me up
Mais tu me gardes toujours éveillé
We used to hold hands, now I dance alone
On se tenait la main, maintenant je danse seul
We had Springsteen playing so loud
Sur la chanson de Springsteen qui jouait tellement fort
We danced in the dark till it felt like home
On a dansé dans le noir jusqu'à ce qu'on se sent chez nous
With you, home was anywhere
Avec toi, je me sentais chez moi partout
But you will never be left behind
Mais tu ne seras jamais oublié
Give me a moment, I need just a little more time
Donne-moi un moment, il me faut juste un peu plus de temps
If I could, I would have made things right
Si j'avais pu, j'aurais arrangé les choses
But we can't go back to the way that we used to love
Mais on ne peut pas revenir à notre amour
Never apart you're still running through my blood
On s'est jamais séparés tu coules toujours dans mon sang
But we can't go back to the way that we used to love
Mais on ne peut pas revenir à notre amour
We can't go back to the way that we used to–
Mais on ne peut pas revenir à
But I can’t escape, you’re still in my head
Mais je ne peux pas m'échapper, tu es toujours dans ma tête
I’m running from, I’m running from the emptiness
Je fuis de, je fuis du vide
But I can’t escape, you’re still in my head
Mais je ne peux pas m'échapper, tu es toujours dans ma tête
I’m running from, I’m running from the emptiness
Je fuis de, je fuis du vide
But I can’t escape, you’re still in my head
Mais je ne peux pas m'échapper, tu es toujours dans ma tête
I’m running from, I’m running from the emptiness
Je fuis de, je fuis du vide
But I can’t escape, you’re still in my head
Mais je ne peux pas m'échapper, tu es toujours dans ma tête
I’m running from, I’m running from the emptiness
Je fuis de, je fuis du vide
We can't go back to the way that we used to love
Mais on ne peut pas revenir à