[Skrillex, Siiickbrain & Swae Lee]
[Skrillex, Siiickbrain & Swae Lee]
Keep putting your hands together
Continue à mettre les mains ensemble
(Oh, wait, can—)
(Oh, attends, est-)
[Swae Lee, Skrillex & Siiickbrain]
[Swae Lee, Skrillex & Siiickbrain]
(Hey, come on)
(Hé, viens)
Da-da-da-da-da (Let's go)
Da-da-da-da-da (Allons-y)
Who the fuck put you in charge? (In charge, charge)
Qui t'as mis en charge? (En charge, en charge)
Was it love that made you go so hard (Go Hard)
Est-ce l'amour qui t'a forcer à aller si fort (aller dur)
You've been good to me so far (So far)
Tu as été bon avec moi jusqu'à là (jusqu'à là)
Go to old school route
Aller à la route de la vieille école
Mom's garage (Mom's garage)
Le garage de ma mère (Garage de ma mère)
I can see you tomorrow (Tomorrow)
Je peux te voir demain (Demain)
I can see you on and off (And on)
Je peux te voir de temps en temps
I've been drinkin' all morning long (Hey, [?])
J'ai bu toute la matinée
And I'm the one that you should done ([?])
Et je suis celui que tu devrais faire
Should we just call it off?
Devrions-nous simplement l'annuler?
You were shinin' and I saw you from afar (So far, far, far)
Tu étais brillant et je t'ai vu de loin (si loin, loin, loin)
Might as well say that you're mad at the world
Autant dire que tu es en colère contre le monde
Since you're saying that it's everyone's fault (My fault, fuck)
Depuis que tu dis que c'est la faute de tout le monde (Ma faute, puta*n)
[Refrain: Swae Lee with Skrillex & Siiickbrain]
[Refrain: Swae Lee with Skrillex & Siiickbrain]
This is too bizarre (Bizarre)
C'est tellement bizarre (Bizarre)
But I like things how they are (They are)
Mais j'aime les choses telles qu'elles sont (Elles sont)
Yeah, this is too bizarre (Bizarre)
Ouais, c'est tellement bizarre (Bizarre)
But I love things how they are (They are)
Mais j'aime les choses telles qu'elles sont (Elles sont)
My mega (Star) superstar (Star)
Ma méga superstar (Star)
Baby, we don't have to talk (To talk)
Bébé, nous n'avons pas à parler (Pour parler)
Ooh, ah, 'cause you're driftin' off (What)
Ooh, ah, parce que tu dérives (Quoi)
Yeah, you just keep driftin' off (What)
Ouais, tu continues juste de dériver (Quoi)
[Siiickbrain & Swae Lee]
[Siiickbrain & Swae Lee]
(Guess what?)
(Devine quoi?)
Break up me or make love
Rompons ou faisons l'amour
Turn it up (And you're losing your temper), burn it up
Monte le son (Et tu perds ton sang-froid) allume-le
Fu-uck up all my makeup
Tu ruines tout mon maquillage
Fuck it up (And you're losing your temper), fuck it up
Tu fous tout en l'air (Et tu perds ton sang-froid), merde
Break shop
Magasin de pause
No, you ain't nobody's bitch (Bitch)
Non, tu n'es la sal*pe de personne
Pull up in that Benz
Je débarque dans cette Benz
And I'm 'bout to handle business (Business)
Et je suis sur le point de gérer les affaires (Affaires)
Got me killin' shit, yeah
Je tue tout le monde, ouais
Can I get a witness? (Witness)
Puis-je avoir un témoin? (Témoin)
Yeah, we about to flex on these hoes
Ouais, on va se la péter avec ces sal*pes
Call it fitness (Yeah, yeah)
Appelle ça de la fitness (ouais, ouais)
[Refrain: Swae Lee, Siiickbrain & Both]
[Refrain: Swae Lee, Siiickbrain & Both]
This is too ('Zarre) bizarre (Bizarre)
C'est tellement bizarre (Bizarre)
But I like things how they are (How they are)
Mais j'aime les choses telles qu'elles sont (Telles qu'elles sont)
Yeah, this is too bizarre (Bizarre)
Ouais, c'est tellement bizarre (Bizarre)
But I love things how they are (How they are)
Mais j'aime les choses telles qu'elles sont (Telles qu'elles sont)
My mega (Star) superstar (Ooh-ooh)
Ma méga superstar (Ooh-ooh)
Baby, we don't have to talk (We don't have to talk)
Bébé, nous n'avons pas à parler (nous n'avons pas à parler)
Ooh, ah, 'cause you're driftin' off
Ooh, ah, parce que tu dérives
Yeah, you just keep driftin' off
Ouais, tu continues juste de dériver
Never be the same once I catch flame (Flame)
Je ne suis jamais le même une fois que j'attrape la flamme (flamme)
Hater tried to play me like a lame (Lame)
Ce haineux à essayer de se jouer de moi
Real, we just came to rampage (Page)
Sérieux, nous venons de nous déchaîner (Page)
I just want to break the stage (Stage)
Je veux juste briser la scène (Stage)
Everyone go insane (Go!)
Tout le monde devient fou (Allez!)
Everybody go insane (Sane)
Tout le monde devient fou (Sane)
Rockstar hall of fame (Fame)
Temple de la renommée Rockstar (Fame)
Now they're gonna know your name
Maintenant ils vont connaître ton nom
[Siiickbrain & Swae Lee]
[Siiickbrain & Swae Lee]
(Guess what?)
(Devine quoi?)
Break up me or make love
Rompons ou faisons l'amour
Turn it up (And you're losing your temper), burn it up
Monte-le (Et tu perds ton sang-froid), brûlez-le
Fu-uck up all my makeup
Tu ruines tout mon maquillage
Fuck it up (And you're losing your temper), fuck it up
Tu fous tout en l'air (Et tu perds ton sang-froid), merde