[Verse 1]
Une joie, durement apprise en hiver était le réchauffement du lit
A joy, hard learned in winter was the warming of the bed
Une joie, durement apprise en hiver était le réchauffement du lit
You'd shake for minutes there and move your legs
Tu tremblais pendant des minutes là-bas et bougeais tes jambes
Wrap the blanket over you and keep your head within
Enveloppe la couverture sur toi et garde ta tête à l'intérieur
Let your breath heat the air until you'd feel it getting thin
Laisse ton souffle chauffer l'air jusqu'à ce que tu le sentes s'amenuiser
'Uiscefhuaraithe'
'Uiscefhuaraithe'
The feel of coldness only water brings
La sensation de froid que seule l'eau apporte
There are some things that no one teaches you, love
Il y a des choses que personne ne t'apprend, mon amour
That come natural as a dream you didn't know that you were in
Cela vient naturellement comme un rêve dans lequel tu ne savais pas que tu étais
[Post-Chorus]
Mais c'est venu facilement, chérie
And darlin', all my dreamin' is only put to shame
Et chérie, tous mes rêves ne sont que honteux
And darlin', all my dreamin' has only been given a name
Et chérie, tous mes rêves n'ont reçu qu'un nom
But it came easy, darlin'
Mais c'est venu facilement, chérie
As natural as another leg around you in the bed frame
Aussi naturel qu'une autre jambe autour de toi dans le cadre du lit
[Verse 2]
Les pluies de l'hiver semblaient ne jamais quitter les murs
In summer's heat, I learned to dread the comin' of the night
Dans la chaleur de l'été, j'ai appris à redouter l'arrivée de la nuit
The awful things we do to make the head go quiet
Les choses horribles que nous faisons pour faire taire la tête
You'd press your body to the concrete when you were small
Tu appuyais ton corps contre le béton quand tu étais petit
The rains of winter seemed to never leave the walls
Les pluies de l'hiver semblaient ne jamais quitter les murs
'Uiscefhuaraithe'
'Uiscefhuaraithe'
The feel of coolness only water brings
La sensation de fraîcheur que seule l'eau apporte
There are some things that no-one teaches you, love
Il y a des choses que personne ne t'apprend, mon amour
That God in his awful wisdom first programs in
Que Dieu, dans sa terrible sagesse, programme d'abord
You might also like
Et j'aimerais pouvoir dire
Butchered Tongue
Et j'aimerais pouvoir dire
Hozier
Et j'aimerais pouvoir dire
Who We Are
Et j'aimerais pouvoir dire
Hozier
Et j'aimerais pouvoir dire
I, Carrion (Icarian)
Et j'aimerais pouvoir dire
Hozier
Et j'aimerais pouvoir dire
But darlin', all my dreamin' is only been put to shame
Mais chérie, tous mes rêves n'ont été que honteux
And darlin', all my dreamin' has only been given a name
Et chérie, tous mes rêves n'ont reçu qu'un nom
But it happened easy, darlin'
Mais c'est arrivé facilement, chérie
As natural as another leg around you in the bed
Aussi naturellement qu'une autre jambe autour de toi dans le lit
And I wish I could say
Et j'aimerais pouvoir dire
That the river of my arms have found the ocean
Que le fleuve de mes bras a trouvé l'océan
I wish I could say the cold lake water of my heart
J'aimerais pouvoir dire l'eau froide du lac de mon cœur
Christ, it's boilin' over
Christ, elle déborde
But it happened easy, darlin'
Mais c'est arrivé facilement, chérie
Natural as another leg around you in the bed frame
Naturellement comme une autre jambe autour de toi dans le cadre du lit