Tití me preguntó si tengo mucha' novia', mucha' novia'
Titi m'a demandé si j'avais beaucoup de copines, beaucoup de copines
Hoy tengo a una, mañana otra, ey, pero no hay boda
Aujourd'hui j'en ai une, et j'en aurais une autre, mais sans fête de mariage
Tití me preguntó si tengo mucha' novia', je, mucha' novia'
Titi m'a demandé si j'avais beaucoup de copines, beaucoup de copines
Hoy tengo a una, mañana otra
Aujourd'hui j'en ai une, demain j'en aurais une autre
[Refrain: Bad Bunny]
[Refrain: Bad Bunny]
Me la' vo'a llevar a to'a pa' un VIP, un VIP, ey
Je les emmènerai toutes en VIP, en VIP, ouais
Saluden a Tití
Passe le bonjour à Titi
Vamo' a tirarno' un selfie, say "cheese", ey
Prenons un selfie, dites "cheese", ouais
Que sonrían las que ya les metí
Que celles que j'ai déjà ba*sées fassent un sourire
En un VIP, un VIP, ey
En VIP, en VIP, ouais
Saluden a Tití
Passe le bonjour à Titi
Vamo' a tirarno' un selfie, say "cheese"
Prenons un selfies, dites "cheese"
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
Que ceux qui m'ont déjà oublié fassent un sourire
Me gustan mucho las Gabriela
J'aime bien les Gabriela
Las Patricia, las Nicole, las Sofía
Les Patricia, les Nicole, les Sofia
Mi primera novia en kinder, María
Ma première petite amie en maternelle s'appelait Maria
Y mi primer amor se llamaba Thalía
Et mon premier amour s'appelait Thalia
Tengo una colombiana que me escribe to' los día'
J'ai une copine colombienne qui m'écrit tous les jours
Y una mexicana que ni yo sabía
Et une Mexicaine dont je ne connaissais même pas l'existence
Otra en San Antonio que me quiere todavía
Une autre à San Antonio et qui m'aime toujours
Y las de PR que todita' son mía'
Et toutes celles de Puerto Rico qui sont à moi
Una dominicana que es uva bombón
Une Dominicaine qui est une vraie bombasse
Uva, uva bombón
Une vraie bombasse
La de Barcelona que vino en avión
Celle de Barcelone qui est venue par avion
Y dice que mi bicho está cabrón
Et qui dit que j'ai une b*te d'enfer
Yo dejo que jueguen con mi corazón
Je les laisse jouer avec mon cœur
Quisiera mudarme con toda' pa' una mansión
J'aimerais m'installer avec elles toutes dans un manoir
El día que me case te envío la invitación
Je t'enverrai une invitation le jour de mon mariage
Muchacho, deja eso, ey
Mec, arrête ça, ouais
Tití me preguntó si tengo mucha' novia', mucha' novia'
Titi m'a demandé si j'avais beaucoup de copines, beaucoup de copines
Hoy tengo una, mañana otra, ey, pero no hay boda
Aujourd'hui j'en ai une, et j'en aurais une autre, mais sans fête de mariage
Tití me preguntó si tengo mucha' novia', ey, ey, mucha' novia'
Titi m'a demandé si j'avais beaucoup de copines, beaucoup de copines
Hoy tengo una, mañana otra (Mañana otra; ¡rra!)
Aujourd'hui j'en ai une, demain j'en aurais une autre
[bad bunny & kiko el crazy]
[bad bunny & kiko el crazy]
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
Titi m'a demandé
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó (Qué pámpara)
Tit m'a demandé
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
Titi m'a demandé
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó (Pero ven acá, muchacho, ¿y para qué tú quiere' tanta' novia'?)
Titi m'a demandé
[Refrain: Bad Bunny]
[Refrain: Bad Bunny]
Me la' vo'a llevar a to'a pa' un VIP, un VIP, ey
Je les emmènerai toutes en VIP, en VIP, ouais
Saluden a Tití
Passe le bonjour à Titi
Vamo' a tirarno' un selfie, say "cheese", ey
Prenons un selfie, dites "cheese", ouais
Que sonrían las que ya les metí
Que celles que j'ai déjà ba*sées fassent un sourire
En un VIP, un VIP, ey
En VIP, en VIP, ouais
Saluden a Tití
Passe le bonjour à Titi
Vamo' a tirarno' un selfie, say "cheese"
Prenons un selfies, dites "cheese"
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
Que ceux qui m'ont déjà oublié fassent un sourire
Oye, muchacho 'el diablo azaroso
Hey gamin, ce diable haineux
Suelta ese mal vivir que tú tiene' en la calle
Laisse tomber cette mauvaise vie de rue que tu mènes
Búscate una mujer seria pa' ti
Trouve toi une femme sérieuse
Chacho 'el diablo, coño
Mec, le diable, p*tain de merde
Yo quisiera enamorarme
J'aimerais tomber amoureux
Pero no puedo, pero no puedo, eh, eh
Mais je ne peux pas, je ne peux pas, eh, eh
Yo quisiera enamorarme
J'aimerais tomber amoureux
Pero no puedo, pero no puedo
Mais je ne peux pas , mais je ne peux pas
Sorry, yo no confío, yo no confío
Désolé je ne fais pas confiance, je ne fais pas confiance
Nah, ni en mí mismo confío
Non, je ne me fais même pas confiance
Si quiere' quedarte hoy que hace frío
Et tu peux rester aujourd'hui si tu veux, vu qu'il fait froid
Y mañana te va', nah
Et t'en aller demain, non
Muchas quieren mi baby gravy
Beaucoup veulent ma sauce bébé
Quieren tener mi primogénito, ey
Elles veulent avoir mon premier né, ey
Y llevarse el crédito
Et prendre tout le mérite
Ya me aburrí, hoy quiero un totito inédito, je
Je m'ennuie déjà, il me faut un nouveau c*l
Uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo (Ey)
Un nouveau, un nouveau, un nouveau, un nouveau (Ey)
Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
Ecoute ta meilleure amie, elle a raison
Yo vo'a romperte el corazón, vo'a romperte el corazón
Je vais te briser le cœur, te briser le cœur
Ey, no te enamore' de mí (No, no)
Hey, ne tombe pas amoureuse de moi (Non, non)
No te enamore' de mí (No, no), ey
Ne tombe pas amoureuse de moi (Non, non), ey
Sorry, yo soy así (Así, así), ey
Désolé, je suis fait comme ça (comme ça, comme ça), ey
No sé por qué soy así (Ey)
Je ne sais pas pourquoi je suis comme ça
Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
Ecoute ta meilleure amie, elle a raison
Yo vo'a romperte el corazón, vo'a romperte el corazón (Ey, ey)
Je vais te briser le cœur, te briser le cœur
No te enamore' de mí (No)
Ne tombe pas amoureuse de moi (Non)
No te enamore' de mí (No), no
Ne pas tombe pas amoureuse de moi (Non), non
Sorry, yo soy así
Désolé, je suis fait comme ça
Ya no quiero ser así, no
Je ne veux plus être comme ça