You know, I'm sorry
Tu sais, je suis désolé
I won't make it to your party
Je ne viendrais pas à ta fête
Got caught up in my own selfishness
J'ai été pris dans mon propre égoïsme
It won't let me be a part of this
Il ne me laisse pas faire partie de ça
And I know I've started
Et je sais que j'ai commencé
Drifting off every second
Dérivant toutes les secondes
I can't wait to leave as soon as I arrive
Je m'apprete à partir aussitôt que je suis arrivé
I count the seconds
Je compte les secondes
Down and down we go
Vers le bas, vers le bas nous allons
We'll torch this place we know
Nous allons mettre le feu à cet endroit nous savons
Before one of us takes a chance
Avant que l'un de nous ne prenne le risque
And breaks this, I won't be the one
Et le brise, je ne serai pas celui là
No, I won't be the one
Non, je ne serai pas celui là
I know it's pathetic
Je sais que c'est pathétique
Fuck it, yeah, I said it
Putain, ouais, je l'ai dit
Tried to tell it like it is
J'ai essayé de le dire comme ça l'est
There's a chance that I'll regret it, so
Il y a une chance que je vais le regretter, alors
Let's go, let's end this
Allons-y, mettons fin à cela
I delete before I send it
Je le supprime avant de l'envoyer
And we can play pretend
Et on peut faire semblant
Like we haven't reached the end yet
Comme si nous n'avions pas encore atteint la fin
Down and down we go
Vers le bas, vers le bas nous allons
And we'll torch this place we know
On mettra le feu à cet endroit que nous connaissons
Before one of us takes a chance
Avant que l'un de nous ne prenne le risque
And breaks this, I won't be the one
Et le brise, je ne serai pas celui là
No, I won't be the one
Non, je ne serai pas celui là
(You know, I'm sorry)
(Tu sais, je suis désolé)
(I'm sorry)
(Je suis désolé)
No, I won't be the one
Non, je ne serai pas celui là
No, I won't be the one
Non, je ne serai pas celui là