Young man came from hunting faint, tired and weary
Jeune homme revenant de la chasse affaiblit, épuisé et fatigué
What does hail my lord, my dearie?
Qui réprimande mon seigneur, ma chère?
Oh, brother dear, let my bed be made
Oh, cher frère, laisse mon minerai se forger
For I feel the gripe of the woody nightshade
Pour le sentiment de gêne ressenti dans ses nuances boisées
Men need a man would die as soon
L'homme a besoin d'un autre qui se sacrifierai le plus tôt possible
Out of the light of a mage's moon
À l'ombre de la lumière lunaire du magicien
'Twas not by bolt, but yet by blade
À partir d'un bouton et non pas d'une lame
Can break the magic that the devil made
Qui pourrai faire rompre la magie d'un diable
'Twas not by fire, but was forged in flame
Il n'est pas en feu, mais a été forgé par des flammes
That can drown the sorrows of a huntsman's pain
Cela peut exacerber le chagrin d'un chasseur
This young man he died fair soon
Ce jeune homme est mort trop tôt
By the light of the hunters' moon
À la lumière lunaire des chasseurs
'Twas not by bolt, nor yet by blade
Ni par un bouton, ni par une lame
Of the berries of the woody nightshade
Des baies aux nuances boisées
Oh father dear lie here be safe
Oh cher père faites attention à vos mensonges
From the path that the devil made
Qui viennent du chemin que le diable a fait