Girl I bet your momma named you good lookin'
Meuf, je parie que ta mère t'a appelée "Beauté"
'Cause you sure look good to me
Parce que t'es belle à mes yeux, c'est sûr
My attention, oh, yes, you just took it
Mon attention, oh oui, tu l'as emportée
You're probably the finest thing that I ever seen
Tu es sans doute la plus belle chose que j'aie jamais vue
And nobody at the party droppin' it low like the way that you do
Et personne, à cette soirée, ne se déhanche comme toi
You got me sayin', "Damn girl, break it down for me"
Alors je t'en supplie : "Waouh, meuf, danse pour moi !" (danser façon hip hop)
Take it nice and slow, let me watch while you turn around
Vas-y tranquille, doucement, laisse-moi te regarder pendant que tu tournes
Just back it up on me girl, right now, right now
Appuie-toi sur moi, bébé, maintenant, maintenant
I got your body rockin' side to side (Straight up!)
D'un côté à l'autre ton corps se balance (carrément !)
I put you on and now you're feelin' right (Straight up!)
Je sors avec toi, tu te sens bien à présent (carrément !)
I know exactly what is is on your mind (Straight up!)
Je sais exactement ce à quoi tu penses (carrément !)
Oh baby we gon' have some fun tonight
Oh, bébé, ce soir on va prendre du bon temps
Straight up and down
Ça va être géant
(Straight up, straight up, straight up)
(Carrément, carrément, carrément)
Straight up and down
Ça va être géant
(Straight up, straight up, straight up)
(Carrément, carrément, carrément)
Oh I know exactly what is is on your mind
Je sais exactement ce à quoi tu penses (carrément !)
Oh baby we gon' have some fun tonight
Oh, bébé, ce soir on va prendre du bon temps
Straight up and down
Ça va être géant
This liquor got both of us faded, so gone, so gone, so gone
Cet alcool nous a défoncés tous les deux, on est bien partis, partis, partis
But your booty deserve a celebration
Mais tes fesses méritent qu'on leur fasse fête
Alors je t'en supplie : "Waouh, meuf, danse pour moi !" (danser façon hip hop)
And I'm gonna celebrate it all night long
Et je vais leur faire fête toute la nuit
Come on here and show me why you got the whole club strain' at you
Viens donc ici et montre-moi comment tu fais pour que toute la boîte te regarde ainsi
You got me sayin', "Damn girl, break it down for me"
Alors jeAlors je t'en supplie : "Waouh, meuf, danse pour moi !" (danser façon hip hop) t'en supplie : "Waouh, meuf, danse pour moi !" (danser façon hip hop)
Vas-y tranquille, doucement, laisse-moi te regarder pendant que tu tournes
Take it nice and slow, let me watch while you turn around
Vas-y tranquille, doucement, laisse-moi te regarder pendant que tu tournes
D'un côté à l'autre ton corps se balance (carrément !)
Just back it up on me girl, right now, right now
Appuie-toi sur moi, bébé, maintenant, maintenant
I got your body rockin' side to side (Straight up!)
D'un côté à l'autre ton corps se balance (carrément !)
I put you on and now you're feelin' right (Straight up!)
Je sors avec toi, tu te sens bien à présent (carrément !)
I know exactly what is is on your mind (Straight up!)
Je sais exactement ce à quoi tu penses (carrément !)
Oh baby we gon' have some fun tonight
Oh, bébé, ce soir on va prendre du bon temps
Straight up and down
Ça va être géant
(Straight up, straight up, straight up)
(Carrément, carrément, carrément)
Straight up and down
Ça va être géant
(Straight up, straight up, straight up)
(Carrément, carrément, carrément)
Oh I know exactly what is is on your mind
Je sais exactement ce à quoi tu penses (carrément !)
Oh baby we gon' have some fun tonight
Oh, bébé, ce soir on va prendre du bon temps
Straight up and down
Ça va être géant
Girl tell me when you're ready
Meuf, dis-moi quand t'es prête
Ready to go
Prête à partir
Just say the word
Il te suffit de dire le mot
And then we'll take this home
Et puis on rentre
Don't you fight the feelin'
Ne résiste pas à ce sentiment
'Cause I feel it too
Parce que moi aussi je le ressens
Freakin' me baby, while I'm freakin' you
Je craque pour toi, bébé, tu craques pour moi.
I got your body rockin' side to side (Straight up!)
Je sors avec toi, tu te sens bien à présent (carrément !)
I put you on and now you're feelin' right (Straight up!)
Je sors avec toi, tu te sens bien à présent (carrément !)
I know exactly what is is on your mind (Straight up!)
Je sais exactement ce à quoi tu penses (carrément !)
Oh baby we gon' have some fun tonight
Oh, bébé, ce soir on va prendre du bon temps
Straight up and down
Ça va être géant
(Straight up, straight up, straight up)
(Carrément, carrément, carrément)
Straight up and down
Ça va être géant
(Straight up, straight up, straight up)
(Carrément, carrément, carrément)
Oh I know exactly what is is on your mind
Je sais exactement ce à quoi tu penses (carrément !)
Oh baby we gon' have some fun tonight
Oh, bébé, ce soir on va prendre du bon temps
Straight up and down
Ça va être géant