You gave me my birthday kiss
Tu m'as donné mon bisou d'anniversaire
I gave you a pill, said, "You'll get high off of this"
Je t'ai donné une pilule, j'ai dit: "Tu vas te défoncer"
You hit a few parties that night
T'es parti à quelques fêtes ce soir-là
I stayed where I was 'cause I hoped that you come and find me
Je suis resté là où j'étais car j'espérais que tu viendrais me chercher
See in your eyes, you just went through war
Je vois dans tes yeux, tu viens de traverser la guerre
Whatever it was broke your heart
Quoi qu'il en soit brisé ton coeur
You dip your toes back in, take it slow
Tu trempes tes orteils dans le dos, prends le lentement
Well, I'm nothing like what you had before, so
Eh bien, je ne ressemble en rien à ce que tu avait auparavant, alors
Already deep in my bed, babe
Déjà au fond de mon lit, bébé
Why don't you stay over?
Pourquoi ne restes-tu pas?
Know we've been bendin' the rules lately
Sache que nous avons récemment respecté les règles
But why don't you stay over?
Mais pourquoi ne restes-tu pas?
Fall hard, I know it's fast
Je tombe fort, je sais que c'est rapide
You just left her, that's the past
Tu viens de la quitter, c'est le passé
Already deep in my bed, naked
Déjà au fond de mon lit, nue
So why don't you stay, stay, stay, stay over?
Alors, pourquoi ne restes tu pas, restes tu?
So why don't you stay, stay, stay over?
Alors, pourquoi ne restes tu pas, reste, reste?
You gave me my birthday kiss
Tu m'as donné mon bisou d'anniversaire
I gave you a night that you will never forget
Je t'ai donné une nuit que tu n'oublieras jamais
I know that you plan to be free for a while now
Je sais que tu as l'intention d'être libre pendant un moment
But you can free with me, I've been where you are
Mais tu peux etre libére avec moi, j'ai été où tu es
See in your eyes, you just went through war
Je vois dans tes yeux, tu viens de traverser la guerre
Whatever it was broke your heart
Quoi qu'il en soit brisé ton coeur
You dip your toes back in, take it slow
Tu trempes tes orteils dans le dos, prends le lentement
Well, I'm nothing like what you had before, so
Eh bien, je ne ressemble en rien à ce que tu avait auparavant, alors
Already deep in my bed, babe
Déjà au fond de mon lit, bébé
Why don't you stay over?
Pourquoi ne restes-tu pas?
Know we've been bendin' the rules lately
Sache que nous avons récemment respecté les règles
But why don't you stay over?
Mais pourquoi ne restes-tu pas?
Fall hard, I know it's fast
Je tombe fort, je sais que c'est rapide
You just left her, that's the past
Tu viens de la quitter, c'est le passé
Already deep in my bed, naked (Yeah)
Déjà au fond de mon lit, nue (ouais)
So why don't you stay, stay, stay, stay over?
Alors, pourquoi ne restes tu pas, restes tu?
(Why don't you? Why don't you?)
(Pourquoi pas toi? Pourquoi pas toi?)
So why don't you stay, stay, stay over?
Alors, pourquoi ne restes tu pas, reste, reste?
(Why don't you? Why don't you?)
(Pourquoi pas toi? Pourquoi pas toi?)
Don't back away from this, don't back away
Ne recule pas, ne recule pas
I know it's intense losing your senses in this love
Je sais que c'est intense de perdre la raison dans cet amour
So don't back away from me, don't back away
Alors ne recule pas devant moi, ne recule pas
No, 'cause what we have, I've never felt before, so
Non, parce que ce que nous avons, je ne l'ai jamais ressenti auparavant, alors
Already deep in my bed, babe (Yeah)
Déjà au fond de mon lit, bébé (ouais)
Why don't you stay over?
Pourquoi ne restes-tu pas?
Know we've been bendin' the rules lately
Sache que nous avons récemment respecté les règles
But why don't you stay over?
Mais pourquoi ne restes-tu pas?
Fall hard, I know it's fast
Je tombe fort, je sais que c'est rapide
You just left her, that's the past
Tu viens de la quitter, c'est le passé
Already deep in my bed, naked (Yeah)
Déjà au fond de mon lit, nue (ouais)
So why don't you stay, stay, stay, stay over?
Alors, pourquoi ne restes tu pas, restes tu?
(Why don't you? Why don't you?)
(Pourquoi pas toi? Pourquoi pas toi?)
So why don't you stay, stay, stay over?
Alors, pourquoi ne restes tu pas, reste, reste?
(Why don't you? Why don't you?)
(Pourquoi pas toi? Pourquoi pas toi?)