Did you forget how to dream?
As-tu oublié comment rêver?
So angry it makes you wanna scream
Si en colère, ça te donne envie de crier
Think you're voiceless and no one can hear you
Tu penses que tu es sans voix et que personne ne peut t'entendre
But I am listening
Mais j'écoute
Allow yourself time to breathe
Accorde-toi du temps pour respirer
The sound of your breath is relief
Le son de ton souffle est un soulagement
And it's gets useless when no one can hear you
Et ça devient inutile quand personne ne peut t'entendre
But I am listening
Mais j'écoute
It's never dark in the deepest part of your heart
Il ne fait jamais noir au plus profond de ton cœur
There's always a tiny spark no storm can blow out
Il y a toujours une petite étincelle, aucune tempête ne peut éclater
Here in the centre of chaos and fear
Ici au centre du chaos et de la peur
Above the noise and sirens are no leaves
Au-dessus du bruit et des sirènes, il n'y a pas de feuilles
Like a friendly ghost always near ya
Comme un fantôme amical toujours près de toi
Someone's listening
Quelqu'un écoute
It's never dark in the deepest part of your heart
Il ne fait jamais noir au plus profond de ton cœur
There's always a tiny spark no storm can blow out
Il y a toujours une petite étincelle, aucune tempête ne peut éclater
It's never dark in the deepest part of your heart
Il ne fait jamais noir au plus profond de ton cœur
There's always a tiny spark
Il y a toujours une petite étincelle
It's never dark in the deepest part of your heart
Il ne fait jamais noir au plus profond de ton cœur
There's always a tiny spark no storm can blow out
Il y a toujours une petite étincelle, aucune tempête ne peut éclater