We should take this back to my place
Nous devrions nous rendre chez moi
That's what she said right to my face
C'est ce qu'elle m'a dit droit dans les yeux
'cause I want you bad, yeah I want you baby
J'en ai envie de toi maintenant, ouais je te veux bébé
I've been thinking 'bout it all day
J'ai pensé à ça toute la journée
And I hope you feel the same, babe (yeah)
Et j'espère que tu ressens la même chose, bébé (ouais)
'cause I want you bad, yeah I want you baby
J'en ai envie de toi maintenant, ouais je te veux bébé
Slow, slow hands
Très, très doucement
Like sweat dripping down our dirty laundry
Comme de la sueur qui s'égoutte de notre linge sale
No, no chance
Non, aucune chance
That I'm leaving here without you
Que je pars d'ici sans toi
I know, yeah already know ain't no stopping
Je sais, ouai, sais déjà qu'il n'y a pas d'arrêt
Your plans involves slow hands (woo)
Tes plans impliquent de la douceur (woo)
I just wanna take my time
Je veux juste prendre mon temps
We could do this baby, all night (yeah)
On peut faire ça toute la nuit bébé (ouais)
'cause I want you bad, yeah I want you baby
J'en ai envie de toi maintenant, ouais je te veux bébé
Slow, slow hands
Très, très doucement
Like sweat dripping down our dirty laundry
Comme de la sueur qui s'égoutte de notre linge sale
No, no chance
Non, aucune chance
That I'm leaving here without you
Que je pars d'ici sans toi
I know, yeah, I already know that there ain't no stopping
Je sais, ouai, je sais déjà qu'il n'y a pas d'arrêt
Your plans involves slow hands (woo)
Tes plans impliquent de la douceur (woo)
Fingertips putting on a show
Des bouts des doigts me font un spectacle
Got me now and I can't say no
M'ont eu maintenant et je ne peux pas dire non
Wanna be with you all alone
Je veux être avec toi tout seul
Take me home, take me home
Ramène moi chez toi, ramène moi chez toi
Fingertips putting on a show
Des bouts des doigts me font un spectacle
Can't you tell that I want you baby (yeah)
Tu ne vois donc pas que je te veux bébé (ouais) ?
Slow hands
Très, doucement
Like sweat dripping down our dirty laundry
Comme de la sueur qui s'égoutte de notre linge sale
No, no chance
Non, aucune chance
That I'm leaving without you
Que je pars sans toi
I know, yeah, I already know that there ain't no stopping
Je sais, ouai, je sais déjà qu'il n'y a pas d'arrêt
Like sweat dripping down our dirty laundry
Comme de la sueur qui s'égoutte de notre linge sale
No, no chance
Non, aucune chance
That I'm leaving without you
Que je pars sans toi
I know, yeah, I already know that there ain't no stopping
Je sais, ouai, je sais déjà qu'il n'y a pas d'arrêt
Your plans involves slow hands
Tes plans impliquent de la douceur
Slow hands, slow hands
Très doucement, très doucement