J'aime quand tu m'appelles señorita
Oooh tu sais que j'adore quand tu m'appelles señorita
Shawn et Camila s’inspirent de leurs racines latines. “Señorita” est l'équivalent espagnol de Mademoiselle en anglais.
Camila est née à Cojimar, Cuba, d'une mère cubaine et d'un père mexicain. Pour cette raison, elle n’a pas appris l’anglais avant de s’installer aux États-Unis à l’âge de sept ans. Tout au long de sa carrière, elle a utilisé des paroles espagnoles dans ses chansons, combinant même ses talents avec le musicien espagnol Alejandro Sanz sur le titre de mars 2019, «Mi Persona Favorita», entièrement en espagnol.
Shawn, en revanche, est né à Toronto, au Canada, d'une mère anglaise et d'un père portugais, mais a grandi en parlant principalement l'anglais. En 2018, Shawn a incorporé une partie de son héritage dans «In My Blood», réenregistrant le single à succès avec des paroles portugaises.
Ici, le duo a choisi d'utiliser la traduction espagnole «Señorita» plutôt que la version portugaise: «senhorita».
J'ai atterri à Miami
L'air était chaud de la pluie d'été
Miami est la ville natale de Camila depuis 2003, année où elle et sa famille ont émigré de Cuba aux États-Unis. Elle mentionne également la météo de Miami sur des chansons comme «Sangria Wine» de mai 2018:
À Miami, où les hivers sont chauds
J'ai atterri à Miami
L'air était chaud de la pluie d'été
Miami est la ville natale de Camila depuis 2003, année où elle et sa famille ont émigré de Cuba aux États-Unis. Elle mentionne également la météo de Miami sur des chansons comme «Sangria Wine» de mai 2018:
À Miami, où les hivers sont chauds
J'aime quand tu m'appelles señorita
Oooh tu sais que j'adore quand tu m'appelles señorita
Shawn et Camila s’inspirent de leurs racines latines. “Señorita” est l'équivalent espagnol de Mademoiselle en anglais.
Camila est née à Cojimar, Cuba, d'une mère cubaine et d'un père mexicain. Pour cette raison, elle n’a pas appris l’anglais avant de s’installer aux États-Unis à l’âge de sept ans. Tout au long de sa carrière, elle a utilisé des paroles espagnoles dans ses chansons, combinant même ses talents avec le musicien espagnol Alejandro Sanz sur le titre de mars 2019, «Mi Persona Favorita», entièrement en espagnol.
Shawn, en revanche, est né à Toronto, au Canada, d'une mère anglaise et d'un père portugais, mais a grandi en parlant principalement l'anglais. En 2018, Shawn a incorporé une partie de son héritage dans «In My Blood», réenregistrant le single à succès avec des paroles portugaises.
Ici, le duo a choisi d'utiliser la traduction espagnole «Señorita» plutôt que la version portugaise: «senhorita».
J'aime quand tu m'appelles señorita
Oooh tu sais que j'adore quand tu m'appelles señorita
Shawn et Camila s’inspirent de leurs racines latines. “Señorita” est l'équivalent espagnol de Mademoiselle en anglais.
Camila est née à Cojimar, Cuba, d'une mère cubaine et d'un père mexicain. Pour cette raison, elle n’a pas appris l’anglais avant de s’installer aux États-Unis à l’âge de sept ans. Tout au long de sa carrière, elle a utilisé des paroles espagnoles dans ses chansons, combinant même ses talents avec le musicien espagnol Alejandro Sanz sur le titre de mars 2019, «Mi Persona Favorita», entièrement en espagnol.
Shawn, en revanche, est né à Toronto, au Canada, d'une mère anglaise et d'un père portugais, mais a grandi en parlant principalement l'anglais. En 2018, Shawn a incorporé une partie de son héritage dans «In My Blood», réenregistrant le single à succès avec des paroles portugaises.
Ici, le duo a choisi d'utiliser la traduction espagnole «Señorita» plutôt que la version portugaise: «senhorita».
J'aime quand tu m'appelles señorita
Oooh tu sais que j'adore quand tu m'appelles señorita
Shawn et Camila s’inspirent de leurs racines latines. “Señorita” est l'équivalent espagnol de Mademoiselle en anglais.
Camila est née à Cojimar, Cuba, d'une mère cubaine et d'un père mexicain. Pour cette raison, elle n’a pas appris l’anglais avant de s’installer aux États-Unis à l’âge de sept ans. Tout au long de sa carrière, elle a utilisé des paroles espagnoles dans ses chansons, combinant même ses talents avec le musicien espagnol Alejandro Sanz sur le titre de mars 2019, «Mi Persona Favorita», entièrement en espagnol.
Shawn, en revanche, est né à Toronto, au Canada, d'une mère anglaise et d'un père portugais, mais a grandi en parlant principalement l'anglais. En 2018, Shawn a incorporé une partie de son héritage dans «In My Blood», réenregistrant le single à succès avec des paroles portugaises.
Ici, le duo a choisi d'utiliser la traduction espagnole «Señorita» plutôt que la version portugaise: «senhorita».
J'aime quand tu m'appelles señorita
Oooh tu sais que j'adore quand tu m'appelles señorita
Shawn et Camila s’inspirent de leurs racines latines. “Señorita” est l'équivalent espagnol de Mademoiselle en anglais.
Camila est née à Cojimar, Cuba, d'une mère cubaine et d'un père mexicain. Pour cette raison, elle n’a pas appris l’anglais avant de s’installer aux États-Unis à l’âge de sept ans. Tout au long de sa carrière, elle a utilisé des paroles espagnoles dans ses chansons, combinant même ses talents avec le musicien espagnol Alejandro Sanz sur le titre de mars 2019, «Mi Persona Favorita», entièrement en espagnol.
Shawn, en revanche, est né à Toronto, au Canada, d'une mère anglaise et d'un père portugais, mais a grandi en parlant principalement l'anglais. En 2018, Shawn a incorporé une partie de son héritage dans «In My Blood», réenregistrant le single à succès avec des paroles portugaises.
Ici, le duo a choisi d'utiliser la traduction espagnole «Señorita» plutôt que la version portugaise: «senhorita».