There's a road I know I must go
Il y a un chemin je dois traverser
Even though I tell myself
Même si je me dis
That road is closed
Que ce chemin est fermé
Listen lonely seabird
Écoute mouette solitaire
You've been away from land too long
Tu as quitté la terre trop longtemps
Aw, too long
Aw, trop longtemps
I don't listen to the news no more
Je n'écoute plus les actualités
Like an unwound clock,
Comme une horloge cassée
You just don't seem to care
Tu ne t'en soucies pas apparemment
This world isn't big enough
Ce monde n'est pas assez grand
To keep me away from you
Pour me garder loin de toi
Seabird, seabird
Mouette, mouette
Fly home
Rentre à la maison
Seabird, seabird
Mouette, mouette
Fly home
Rentre à la maison
Like a lonely seabird
Comme une mouette solitaire
You've been away from land too long
Tu as quitté la terre trop longtemps
Aw, too long
Aw, trop longtemps
Suddenly you're with me
Soudain tu es avec moi
I turn and you're not there
Je me retourne et tu n'es pas la
Like a ghost, you haunt me
Comme un fantôme, tu me hantes
You find warmth in a 1-night bed
Tu trouve chaleur dans un lit d'un soir
Sunsets, full moons
Couchers de soleil, pleines lunes
Don't turn you on
ça ne t'excite pas
Like an untied dog
Comme un chien qui n'es pas attaché
You just had to run
Tu n'avais qu'à courir
Like a lonely seabird
Comme une mouette solitaire
You've been away from land too long
Tu as quitté la terre trop longtemps
Oh, no, too long
Oh non, trop longtemps
Seabird, seabird
Mouette, mouette
Fly home
Rentre à la maison
Seabird, seabird
Mouette, mouette
Fly home
Rentre à la maison
Seabird, seabird
Mouette, mouette
Fly home
Rentre à la maison