Put down your cigar and pick me up (pick me up)
Pose ton cigare et porte moi (porte moi)
Play me your guitar, that song I love (song I love)
Joue avec ta guitare, cette chanson que j'aime (chanson que j'aime)
Thirsty for your love, fill up my cup (up my cup)
Assoiffé pour ton amour, remplie ma tasse (remplie ma tasse)
I got only good intentions, so give me your attention
Je n'ai que de bonnes intentions, alors fais-moi part de ton attention
You're only brave in the moonlight
Tu es courageux qu'au clair de lune
So why don't you stay till sunrise?
Pourquoi tu ne reste pas jusqu'au lever du soleil?
Your body's looking good tonight
Ton corps a l'air bien ce soir
I'm thinking we should cross the line
Je pense qu'on doit franchir la ligne
Let's ruin the friendship, let's ruin the friendship
Détruisons l'amitié, détruisons l'amitié
Do all the things on our minds
Faisons tout ce qui nous passe par l'esprit
What's taking us all this time
Pourquoi ça nous a prit tout ce temps
Let's ruin the friendship, let's ruin the friendship
Détruisons l'amitié, détruisons l'amitié
Baby, you and I got history (history)
Bébé, toi et moi avons une histoire (un passé)
And we can't deny our chemistry (chemistry)
Et nous ne pouvons pas nier notre alchimie (alchimie)
So why the fuck are we a mystery? (mystery)
Alors pourquoi sommes-nous un mystère (mystère)
Let's just go with the connection, give me your affection
Allons simplement avec la connexion, donne-moi ton affection
You're only brave in the moonlight
Tu es courageux qu'au clair de lune
So why don't you stay till sunrise?
Pourquoi tu ne reste pas jusqu'au lever du soleil?
Your body's looking good tonight
Ton corps a l'air bien ce soir
I'm thinking we should cross the line
Je pense qu'on doit franchir la ligne
Let's ruin the friendship, let's ruin the friendship
Détruisons l'amitié, détruisons l'amitié
Do all the things on our minds
Faisons tout ce qui nous passe par l'esprit
What's taking us all this time
Pourquoi ça nous a prit tout ce temps
Let's ruin the friendship, let's ruin the friendship
Détruisons l'amitié, détruisons l'amitié
No, I can't keep denying every minute I think of you
Non, je ne peux pas continuer à nier chaque minute je pense à toi
No, I can't keep denying every minute I think of you
Non, je ne peux pas continuer à nier chaque minute je pense à toi
No, I can't keep denying every minute I think of you
Non, je ne peux pas continuer à nier chaque minute je pense à toi
No, I can't keep denying every minute I think of you
Non, je ne peux pas continuer à nier chaque minute je pense à toi
Your body's looking good tonight
Ton corps a l'air bien ce soir
I'm thinking we should cross the line
Je pense qu'on doit franchir la ligne
Let's ruin the friendship, let's ruin the friendship
Détruisons l'amitié, détruisons l'amitié
Do all the things on our minds
Faisons tout ce qui nous passe par l'esprit
What's taking us all this time
Pourquoi ça nous a prit tout ce temps
Let's ruin the friendship, let's ruin the friendship
Détruisons l'amitié, détruisons l'amitié