Broadway is black like a sinkhole
Broadway est noir comme un gouffre
Everyone raced to the suburbs
Tout le monde a couru vers les banlieues
And I'm on the rooftop with curious strangers
Et je suis sur le toit avec des étrangers curieux
This is the oddest of summers
C'est le plus étrange des étés
Maybe I'll medicate, maybe inebriate
Peut-être que je vais traiter, peut-être en état d'ébriété
Strange situations, I get anxious
Situations étranges, je suis anxieux
Maybe I'll smile a bit, maybe the opposite
Peut-être que je vais sourire un peu, peut-être le contraire
But pray that they don't call me thankless
Mais priez pour qu'ils ne m'appellent pas ingrat
My tell-tale heart's a hammer in my chest
Mon coeur tell-tale est un marteau dans ma poitrine
Cut me a silk-tied tourniquet
Coupez-moi un garrot en soie
This is my roaring, roaring 20s
Ceci est mon rugissant, rugissant 20s
I don't even know me
Je ne me connais même pas
Roll me like a blunt 'cause I wanna go home
Roule-moi comme une bouchée parce que je veux rentrer à la maison
Roll me like a blunt 'cause I wanna go home
Roule-moi comme une bouchée parce que je veux rentrer à la maison
My roaring, roaring 20s
Mes rugissements, rugissant 20s
I don't even know me
Je ne me connais même pas
Roll me like a blunt 'cause I wanna go home
Roule-moi comme une bouchée parce que je veux rentrer à la maison
Roll me like a blunt 'cause I want, I wanna go home
Roule-moi comme une bouchée parce que je veux, je veux rentrer à la maison
Oscars and Emmys and Grammys
Oscars et Emmys et Grammys
Everyone here is a trophy
Tout le monde ici est un trophée
And I'm sipping bourbon
Et je sirote du bourbon
The future's uncertain
L'avenir est incertain
The past on the pavement below me
Le passé sur le trottoir en dessous de moi
Maybe I'll elevate, maybe I'm second rate
Peut-être que je vais élever, peut-être que je suis de second ordre
So unaware of my status
Donc pas au courant de mon statut
Maybe I'm overjoyed, maybe I'm paranoid
Peut-être que je suis ravi, peut-être que je suis parano
Designer me up in straight jackets
Designer moi en vestes droites
My tell-tale heart's a hammer in my chest
Mon coeur tell-tale est un marteau dans ma poitrine
Cut me a silk-tied tourniquet
Coupez-moi un garrot en soie
This is my roaring, roaring 20s
Ceci est mon rugissant, rugissant 20s
I don't even know me
Je ne me connais même pas
Roll me like a blunt 'cause I wanna go home
Roule-moi comme une bouchée parce que je veux rentrer à la maison
Roll me like a blunt 'cause I wanna go home
Roule-moi comme une bouchée parce que je veux rentrer à la maison
My roaring, roaring 20s
Mes rugissements, rugissant 20s
I don't even know me
Je ne me connais même pas
Roll me like a blunt 'cause I wanna go home
Roule-moi comme une bouchée parce que je veux rentrer à la maison
Roll me like a blunt 'cause I want, I wanna go home
Roule-moi comme une bouchée parce que je veux, je veux rentrer à la maison
Hallucinations only mean that your brain is on fire
Les hallucinations signifient seulement que votre cerveau est en feu
If it's Lord of the Flies in my mind tonight
Si c'est le Seigneur des Mouches dans mon esprit ce soir
I don't know if I will survive
Je ne sais pas si je survivrai
Lighters up if you're feelin' me
Allume les briquets si tu me sens
Fade to black if you're not mine
Fondu au noir si vous n'êtes pas le mien
'Cause I just need a sign or a signal inside
Parce que j'ai juste besoin d'un signe ou d'un signal à l'intérieur
This is my roaring, roaring 20s
Ceci est mon rugissant, rugissant 20s
I don't even know me
Je ne me connais même pas
Roll me a blunt 'cause I wanna go home
Roule-moi un coup parce que je veux rentrer à la maison
Roll me a, roll me a blunt
Roulez-moi un, roulez-moi un franc
This is my roaring, roaring 20s
Ceci est mon rugissant, rugissant 20s
I don't even know me
Je ne me connais même pas
Roll me like a blunt 'cause I wanna go home
Roule-moi comme une bouchée parce que je veux rentrer à la maison
Roll me like a blunt 'cause I want, I wanna go home
Roule-moi comme une bouchée parce que je veux, je veux rentrer à la maison
I wanna go home
je veux aller à la maison