There was a wonderful structure to the city
Il y avait une magnifique structure de la ville
And it put my cares to rest
Et j'ai posé mes valises pour me reposer
Takin' inventory of his life
Faisant l'inventaire de sa vie
Seein' snapshots chronologically inline
Regardant des clichés chronologiquement rangés
Something told him he should look around and tidy up
Quelque chose lui a dit qu'il devrait jeter un oeil et ranger
He collected many things but never quite enough
Il a collectionné beaucoup mais ce n'est jamais assez
Tried lookin' at it from a new perspective
Essayant de considérer sous une nouvelle perspective
Flat on his back but he still heard the directive
Allongé sur son dos mais il a écouté la consigne
Orders from that corner where that shadow always lived
Il commande de ce coin où a toujours vécu cette ombre
Never asked permission, he just hopes that they forgive
N'a jamais demandé la permission, il espère juste qu'ils pardonnent
I don't want to go like this (Ooh-ooh-ooh)
Je ne veux pas m'en aller comme ça (Ooh-ooh-ooh)
At least let me clean my room
Au moins, laisse-moi nettoyer ma chambre
I don't want to leave like this (Ooh-ooh-ooh)
Je ne veux pas laisser comme ça (Ooh-ooh-ooh)
'Cause the last thing I want to do is
Parce que la dernière chose que je veux faire est
Make my people make decisions, wonderin' what to do, oh
Faire prendre des décisions aux gens, se demandant quoi faire, oh
Should they keep it on display
Devraient-ils le garder exposé
Or redecorate?
Ou re décorer ?
Blankets over mirrors, she tends to like it
Des couvertures sur les miroirs, elle a tendance à aime ça
She's not afraid of her reflection
Elle n'a pas peur de son reflet
But of what she might see behind it
Mais de ce qu'il pourrait y avoir derrière
She had plans to change her name, yeah
Elle planifiait de changer son prénom, ouais
Just not the traditional way, yeah
Pas de manière traditionnelle, ouais
Haunted by a couple big mistakes
Hantée par quelques grosses erreurs
She covers all the dents with the way she decorates
Elle recouvre toutes les bosses par sa façon de décorer
Then one night she got cold with no blankets on her bed
Puis un jour, elle a attrapé froid sans couvertures
So she ripped them off the mirror, stepped back and she said
Donc elle les a arrachées des miroirs, recula et elle a dit
I don't want to go like this (Ooh-ooh-ooh)
Je ne veux pas aller comme ça (Ooh-ooh-ooh)
At least let me clean my room
Au moins, laisse-moi nettoyer ma chambre
I don't want to leave like this (Ooh-ooh-ooh)
Je ne veux pas laisser comme ça (Ooh-ooh-ooh)
'Cause the last thing I want to do is
Parce que la dernière chose que je veux faire est
Make my people make decisions, wonderin' what to do, oh
Faire prendre des décisions à mes proches, se demandant quoi faire, oh
Should they keep it on display
Devraient-ils le garder exposé
Or redecorate?
Ou re décorer ?
With the bells and the whistles scaled back
Avec des cloches et des sifflements réduits
Like an isolated track
Comme une voie isolée
And he feels trapped when he's not inebriated
Et il se sent coincé quand il n'est pas ivre
Fair to say he's fairly sedated most days of the week
Il faut reconnaitre qu'il est calme la plupart des jours de la semaine
He might have made it if he lived on a different street
Il aurait réussi s'il vivait dans une rue différente
I repeat, scaled back and isolated
Je répète, réduit et isolé
He says he likes an open schedule, but he mostly hates it
Il dit qu'il aime un emploi du temps ouvert, mais il généralement déteste
If you're running to his room, take a breath before you break-in
Si tu rentres dans chambre, prend une grande respiration avant d'entrer
Put your ear up to the door, tell me can you hear him saying?
Met ton oreille contre la porte, dis-moi peux-tu l'entendre dire
I don't want to go like this
Je ne veux pas m'en aller comme ça
At least let me clean my room
Au moins, laisse-moi nettoyer ma chambre
I don't want to leave like this
Je ne veux pas laisser comme ça
'Cause the last thing I want to do is
Parce que la dernière chose que je veux faire est
Make my people make decisions, wondering what to do, oh
Faire prendre des décisions à mes proches, se demandant quoi faire, oh
Should they keep it on display
Devraient-ils le garder exposé
Or redecorate?
Ou re décorer ?
I don't want to go like this (Go like this)
Je ne veux pas m'en aller comme ça (aller comme ça)
At least let me clean my room (Clean my room)
Au moins laisse-moi nettoyer ma chambre (Nettoyer ma chambre)
I don't want to leave like this (Leave like this)
Je ne veux pas laisser comme ça (Laisser comme ça)
'Cause the last thing I want to do is (To do is)
Parce que la dernière chose que je veux faire est de (Faire est de)
Make my people make decisions, wondering what to do, oh
Faire prendre des décisions à mes proches, se demandant quoi faire, oh
Should they keep it on display (On display)
Devraient-ils le laisser exposé ? (Exposé)
Or redecorate?
Ou re décorer ?
Or redecorate?
Ou re décorer ?
Or redecorate?
Ou re décorer ?