Y'all already know who I am? Right?
Tu sais déjà qui je suis? n'est ce pas?
Mustard on the beat, ho
Mustard sur le song, ho
[Refrain: Quavo]
[Refrain: Quavo]
Uh (Woo, woo), no Master P (Ayy)
Euh (Woo, woo), pas de Mustard P (Ayy)
Ten bad bitches and they after me (Bad)
Dix mauvaises p**es et elles sont après moi (mal)
One bad bitch look like a masterpiece (Uh)
Une mauvaise p**e qui ressemble a un chef d'oeuvre (Uh)
Lookin' for a dunk, like a athlete (Uh)
A la recherche des baskets, comme un athlète (Uh)
Big drip, what you call it? (Big drip, yeah)
Beaucoup de drogue, comment tu l'appelle? (beaucoup de drogue, ouais)
Ice chain, pure water (Ice, ice, ice)
Chaîne de glace, eau pure (glace, glace, glace)
You got the cab, but can't afford it (Cash, no)
Tu as eu le taxi, mais tu ne peux pas te le permettre (cash, non )
You got the bag, but can't afford it (Give me the bag)
Tu as eu le sac, mais tu ne peux te e permettre (donne moi le sac)
Give me the beat, I ride it like a jetski (Hey)
Faisons l'amour, je la roule comme un jet ski (Hey)
So many bad bitches they harassin' me (Bad)
Tant de mauvaises garces qu'ils me harcèlent (ma)
They like me 'cause I rap and be with the athletes (Athletes)
Ils m'aiment bien parce que je rappe et suis avec les athlètes (athlètes)
Stop askin' me (Uh), I know they mad at me (Nah)
Arrête de me demander (Uh), je sais qu'ils sont fâchés contre moi (Nah)
Hop in the coupe, then I slide like it's Vaseline (Skrrt, skrrt)
Hop dans la voiture a deux porte, puis je la roule rapidement (skrrt, skrrt)
West coast 6-4 jump like a trampoline (6-4)
Côte ouest 6-4 saute comme un trampoline (6-4)
Take a brick out, put it on a triple beam (Brick out)
Sort la drogue, (sort la drogue)
I'm not from Canada, but I see a lot of tings (Canada)
Je ne suis pas du Canada, mais je vois beaucoup de choses (Canada)
Dismantle her, I know how to handle her (Woo, hey)
Poudre la, je sais comment m'y faire avec (whoo, hey)
Light the candle up, make you put a banner up (Up, up)
Allume la bougie, je vais te faire mettre une bannière (en haut, en haut)
Toss a 50 up, make 'em tear the club up (Tear the club up)
Lance-en 50 et amene-les à déchirer le club (Déchirer le club)
Took your bitch out the game, I had to sub her (Swap, swap, here we go)
J'ai pris ta salope au jeu, il fallait que je la b**se (la ba**er, la ba**ser, la ba**er)
[refrain: quavo & offset]
Uh (Woo, woo), no Master P (Ayy)
Euh (Woo, woo), pas de Mustard P (Ayy)
Ten bad bitches and they after me (Bad)
Dix mauvaises p**es et elles sont après moi ()
One bad bitch look like a masterpiece (Uh)
Une mauvaise p**e qui ressemble a un chef d'oeuvre (Uh)
Lookin' for a dunk, like a athlete (Uh, woo)
A la recherche des baskets, comme un athlète (Uh)
Big drip, what you call it? (Big drip, big drip, yeah)
Beaucoup de drogue, comment tu l'appelle? (beaucoup de drogue, ouais)
Ice chain, pure water (Ice, ice, ice)
Chaîne de glace, eau pure (glace, glace, glace)
You got the cab but can't afford it (Hey!, cash)
Tu as eu le taxi, mais tu ne peux pas te le permettre (cash, non )
You got the bag but can't afford it (Woo, woo, woo)
Tu as eu le sac, mais tu ne peux te e permettre (donne moi le sac)
Pimpin' ain't easy, make her open up and eat it (Eat it)
Avoir cette meuf n'est pas facile, il faut lui faire l'amour
Stars in the ceilin' and my seats, they Tempur-Pedic (Hey, hey)
Les étoiles au plafond et mes sièges, ils sont tempur pedic (hey, hey)
I see them niggas watchin' and they plottin', tryna sneak me (Plot)
Je les vois nig*o regarder et ils complotent, essayons de me tirer dessus (complot)
I can't hit a thot, can't trust a thot, they tellin' secrets (Thot, no)
Je ne peux pas frapper une p**e, je ne peux pas croire une p**te, ils disent des secrets (p**te, non)
Big bank take lil' bank, lil' nigga (Cash)
Une grande banque, petit ne**o (cash)
Catch him down bad, that nigga cry a whole river (Hey)
Attrape-le, ce nig**o crie toute une rivière (Hey)
Nawf on my back, I'm takin' care of the whole village (Nawf)
Le nord sur moi, j'en prend soin de tout le village(nord)
Somebody got shot, what you talkin' 'bout, Willis? (Who?)
Quelqu'un s'est fait tirer dessus, de quoi tu parles, Willis? (Qui?)
In the lobby with a brick, I'm Ricky Bobby with your bitch
Dans le hall avec la drogue, je suis Ricky Bobby avec ta p**e
I go Lawrence with the fit, in the 'Rari with no tint ('Rari, drip, drip)
J'ai lawrence en chaleur, dans la ferrari sans le fumée( ferrari, ferrari, ferrari)
I'm from the trench, I got the dirty money rinsed (Oh)
Je viens d'une région dangereuse, j'ai rincé l'argent sale (Oh)
You was poppin' so I popped and prayed to God, repent (Oh, oh, oh, let's go)
Te te droguer alors je me suis drogué et après prié a dieu (Oh, oh, oh, allons-y)
[Refrain: Quavo]
[Refrain: Quavo]
Uh (Woo, woo), no Master P (Ayy)
Euh (Woo, woo), pas de Mustard P (Ayy)
Ten bad bitches and they after me (Bad)
Dix mauvaises p**es et elles sont après moi ()
One bad bitch look like a masterpiece (Uh)
Une mauvaise p**e qui ressemble a une piéce
Lookin' for a dunk, like a athlete (Uh, woo)
A la recherche des baskets, comme un athlète (Uh)
Big drip, what you call it? (Big drip, yeah)
Beaucoup de drogue, comment tu l'appelle? (beaucoup de drogue, ouais)
Ice chain, pure water (Ice, ice, ice)
Chaîne de glace, eau pure (glace, glace, glace)
You got the cab but can't afford it (Cash, no)
Tu as eu le taxi, mais tu ne peux pas te le permettre (cash, non )
You got the bag but can't afford it
Tu as eu le sac, mais tu ne peux te e permettre (donne moi le sac)
T-Takeoff, no limit to the money (Money, nah)
Prend ton envol, pas de limite pour l'argent (l'argent, nah)
I picked the gang up, took a flight across the country ('Cross the country, where?)
J'ai choisit la gang, pris un vol pour traverser le pays ('Traverser le pays, où?)
I tipped the waitress, told her, "Keep the ones comin'"
J'ai donné un pourboire à la serveuse et lui ai dit: "Garde ceux qui viennent"
Hit the store to get some Backwoods and left the Wraith runnin', fuck it
Frapper le magasin pour obtenir des cigares et a quitté la voiture en courant, merde
Lookin' like they plottin', but we already on it (On it)
On dirait qu'ils complotent, mais on y est déjà (on y est déjà)
In the lab with Celine like that bag that she wanted (Celine)
Au labo avec Céline comme ce sac qu'elle voulait (Céline)
A lot of tings, ass bustin' out them jeans, make you want it (Ting)
Beaucoup de choses, des bottes de cul, des jeans, ça te donne envie (choses)
Make you wanna spend a 50, hit the scene with her, don't it? (Scene)
Tu veux dépenser 50, et entrer en scène avec elle, n'est-ce pas? (Scène)
Whole team full of queens, gotta keep their eyes on me (Queen)
Toute une équipe pleine de reines, je dois garder les yeux sur moi (reine)
It's a snake in disguise, prolly wanna slide on me (Slide)
C'est un serpent déguisé, je veux continuer à glisser sur moi (glisser)
I bet they ride on 'em when I put that prize on 'em (Prize)
Je parie qu'ils les utilisent quand je leur attribue ce prix (prix)
Ten bad bitches, rotate 'em, got five of 'em (Five)
Dix mauvaises ga**es, faites-les tourner, j'en ai eu cinq (cinq)
[Refrain: Quavo]
[Refrain: Quavo]
Uh (Woo, woo), no Master P (Ayy)
Euh (Woo, woo), pas de Mustard P (Ayy)
Ten bad bitches and they after me (Bad)
Dix mauvaises p**es et elles sont après moi ()
One bad bitch look like a masterpiece (Uh)
Une mauvaise p**e qui ressemble a une piéce
Lookin' for a dunk, like a athlete (Uh)
A la recherche des baskets, comme un athlète (Uh)
Big drip, what you call it? (Big drip, yeah)
Beaucoup de drogue, comment tu l'appelle? (beaucoup de drogue, ouais)
Ice chain, pure water (Ice, ice, ice)
Chaîne de glace, eau pure (glace, glace, glace)
You got the cab but can't afford it (Cash, no)
Tu as eu le taxi, mais tu ne peux pas te le permettre (cash, non )
You got the bag but can't afford it
Tu as eu le sac, mais tu ne peux te e permettre (donne moi le sac)
Two-step (Oh, yeah, uh, oh, yeah)
Deux étapes (Oh, oui, euh, oh, oui)
Two-step (Oh, yeah, uh, oh, yeah)
Deux étapes (Oh, oui, euh, oh, oui)
Two-step (Oh, yeah, uh, oh, yeah)
Deux étapes (Oh, oui, euh, oh, oui)
Two-step (Oh, yeah, uh, oh, yeah)
Deux étapes (Oh, oui, euh, oh, oui)
Two-step (Oh, yeah, uh, oh, yeah)
Deux étapes (Oh, oui, euh, oh, oui)
Two-step (Oh, yeah, uh, oh, yeah)
Deux étapes (Oh, oui, euh, oh, oui)
Two-step (Oh, yeah, uh, oh, yeah)
Deux étapes (Oh, oui, euh, oh, oui)
Two-step (Oh, yeah, uh, oh, yeah)
Deux étapes (Oh, oui, euh, oh, oui)