Me and Sam in the car, talking 'bout America
Moi et Sam dans la voiture, parlant de l'Amérique
Heading to the wishing well, we've reached our last resort
En se dirigeant vers le puits de souhaits, nous avons atteint notre dernier recours
I turned to him said: "Man help me out
Je me suis tourné vers lui: "Mec, aide-moi"
I fear I'm on an island in an ocean full of change
Je crains d'être sur une île dans un océan de changements
Can't bring myself to dive in to an ocean full of change
Je ne peux pas plonger dans un océan plein de changements
Am I losing touch
Est-ce que je perds la touche ?
Am I losing touch now?"
Est-ce que je perds la touche maintenant ?
[Pre-Chorus]
Il a dit: "Pourquoi, quel temps terrible d'être vivant
He said: "Why why, what a terrible time to be alive
Il a dit: "Pourquoi, quel temps terrible d'être vivant
If you're prone to over thinking and
Si tu es enclin à trop penser et
Why why, what a terrible time to be alive
Pourquoi, quel temps terrible d'être vivant
If you're prone to second guessing"
Si tu es enclin à la deuxième devinette"
Hey pretty smiling people, we're alright together
Hé les gens assez souriants, nous allons bien ensemble
We're alright together
Nous allons bien ensemble
Hey pretty shining people, we're alright together
Hé les gens assez souriants, nous allons bien ensemble
We're alright together, he-ey
Nous allons bien ensemble, hééé
[Verse 2]
Pris à tour de rôle pour rêver de la loterie
Took it in turns to dream about the lottery
Pris à tour de rôle pour rêver de la loterie
And what we might have done
Et ce que nous aurions pu faire
If we had entered and had won
Si nous étions entrés et avions gagné
We're each convinced that nothing would have changed
Nous sommes tous convaincus que rien n'aurait changé
But if this were the case
Mais si c'était le cas
Why is it a conversation anyway?
Pourquoi est-ce une conversation de toute façon?
Are we losing touch?
Est-ce que je perds la touche ?
Are we losing touch now?
Est-ce que je perds la touche maintenant ?
He said: "Why why, what a terrible time to be alive
Il a dit: "Pourquoi, quel temps terrible d'être vivant
If you're prone to over thinking and
Si tu es enclin à trop penser et
Why why, what a terrible time to be alive
Pourquoi, quel temps terrible d'être vivant
If you're prone to second guessing"
Si tu es enclin à la deuxième devinette"
Hey pretty smiling people, we're alright together
Hé les gens assez souriants, nous allons bien ensemble
We're alright together
Nous allons bien ensemble
Hey pretty shining people, we're alright together
Hé les gens assez souriants, nous allons bien ensemble
We're alright together, he-ey
Nous allons bien ensemble, hééé
[Bridge]
N'avons-nous pas tous besoin d'amour?
Don't we all need love?
N'avons-nous pas tous besoin d'amour?
The answer is easy
La réponse est facile
Don't we all need love?
N'avons-nous pas tous besoin d'amour?
The answer is easy
La réponse est facile
Don't we all need love?
N'avons-nous pas tous besoin d'amour?
The answer is easy
La réponse est facile
Hey pretty smiling people, we're alright together
Hé les gens assez souriants, nous allons bien ensemble
We're alright together
Nous allons bien ensemble
Hey pretty shining people, we're alright together
Hé les gens assez souriants, nous allons bien ensemble
We're alright together
Nous allons bien ensemble
Hey pretty smiling people, we're alright together
Hé les gens assez souriants, nous allons bien ensemble
We're alright together
Nous allons bien ensemble
Hey pretty shining people, we're alright together
Hé les gens assez souriants, nous allons bien ensemble
We're alright together, he-ey
Nous allons bien ensemble, hééé