Lie, lie, lie, la-lie
Mensonge, mensonge, mensonge, mensonge
Lie, lie, lie, la-lie
Mensonge, mensonge, mensonge, mensonge
Lie, lie, lie, la-lie
Mensonge, mensonge, mensonge, mensonge
[Verse 1]
Je danse à travers la porte
I'm dancing through the door
Je danse à travers la porte
I take my body to the floor and close my eyes
Je ramène mon corps au sol et ferme les yeux
Singing (singing), hands above my head
Je chante, les mains au-dessus de ma tête
I'm wearing that feeling alive
Je porte ce sentiment de vivacité
Mmm, pressure (pressure), feel you leaning into me, such a pretty liar
Mmm, pression (pression), je sens que tu t'appuies sur moi, t'es un si joli menteur
Whisper, "I love you", with his pants on fire, oh!
Il chuchote, "Je t'aime", avec son pantalon en feu, oh !
'Cause your pants are on fire (your pants are on fire)
Parce que ton pantalon est en feu (ton pantalon est en feu)
You're such a fucking liar (such a fucking liar)
Tu es un putain de menteur (un putain de menteur)
(Liar) Another level higher, your pants are on fire
(Menteur) Un autre niveau plus haut, ton pantalon est en feu
[Post-Chorus]
Mensonge, mensonge, mensonge, la-mensonge
Lie, lie, lie, la-lie
Mensonge, mensonge, mensonge, la-mensonge
Lie, lie, lie, la-lie
Mensonge, mensonge, mensonge, la-mensonge
Lie, lie, lie, la-lie
Mensonge, mensonge, mensonge, la-mensonge
[Verse 2]
Mots doux (mots), de promesses, il est sur le point de m'embrasser fort
Sweet words (words), of promises, he's about to kiss me hard
Des mots doux (mots), des promesses, il est sur le point de m'embrasser fort
Look eye to eye, he swears to me there's no one else in his heart
Il me jure qu'il n'y a personne d'autre dans son cœur
Smoking up the room, I'm choking on the fumes of a liar
Il remplit la pièce fumée, j'étouffes sous les vapeurs d'un menteur
He promises he loves me with his pants on fire
Il promet qu'il m'aime avec son pantalon en feu
I can see your pants are on fire (your pants are on fire)
Je vois que ton pantalon est en feu (ton pantalon est en feu)
You're such a fucking liar (such a fucking liar)
Tu es un putain de menteur (un putain de menteur)
(Liar) Another level higher, your pants are on fire
(Menteur) Un autre niveau plus haut, ton pantalon est en feu
[Bridge]
Tu as un gros flingue et tu veux vraiment venir
So you gotta big gun and you really wanna come
Tu as un gros flingue et tu veux vraiment venir
To show me how you're with it, but save it for someone
Pour me montrer comment tu t'en sors, mais garde ça pour quelqu'un
Who cares
Qui en a quelque chose à faire
Lie, lie, lie, la-lie
Mensonge, mensonge, mensonge, la-mensonge
Oh, your pants are on fire (your pants are on fire)
Oh, ton pantalon est en feu (ton pantalon est en feu)
You're such a fucking liar (such a fucking liar)
Tu es un putain de menteur (un putain de menteur)
(Liar) Another level higher, your pants are on fire
(Menteur) Un autre niveau plus haut, ton pantalon est en feu
Oh, I can see your pants are on fire (your pants are on fire)
Oh, je vois que ton pantalon est en feu (ton pantalon est en feu)
You're such a fucking liar, baby (such a fucking liar)
Tu es un putain de menteur, bébé (un putain de menteur)
(Liar) Another level higher, your pants are on fire (your pants are on fire)
Un autre niveau plus haut, ton pantalon est en feu