Oh, all the battles that I've won
Oh, tous les combats que j'ai gagné
They don't matter now you're gone
Ne comptent pas maintenant que tu es parti
Nothing matters now you're gone
Rien ne compte maintenant que tu es parti
Oh, all the battles that I've won
Oh, tous les combats que j'ai gagné
They don't matter now you're gone
Ils ne comptent pas maintenant que tu es parti
Nothing matters now you're gone
Rien ne compte maintenant que tu es parti
[Zara Larsson]
[Zara Larsson]
I said, "I'm done with you"
J'ai dis, "j'en ai terminé avec toi"
But I can't help it when I lay down, still think of you
Mais c'est plus fort que moi quand je m'allonge, je pense encore à toi
Keeps me awake at night and
Tu me tiens éveillé la nuit et
Why do I let it get so far?
Pourquoi j'ai laissé aller si loin?
How did we end with broken hearts?
Comment as t-on finis avec des coeurs brisés?
How did we end with broken hearts?
Comment as t-on finis avec des coeurs brisés?
Broken hearts
Coeurs brisés
So was it really worth it?
Alors est ce que ça en valait vraiment le coup?
Caught in the moment while we burn it down
Attrapé dans un moment pendant que nous brulons
No one's perfect
Personne n'est parfait
Try to connect and we turn it 'round
On essaye de se connecter et on tourne autour
Well, I'm over this game
Bon, j'en ai fini avec ce jeu
No one's taken the blame
Personne n'est à blamer
So was it really worth it?
Alors est ce que ça en vaut vraiment le coup?
Was it really worth it?
Est ce que ça en valait vraiment le coup?
[Zara Larsson, Tom Walker]
[Zara Larsson, Tom Walker]
Everything we've been criticizin'
Tout ce dont nous avons critiqué
Well, I don't wanna live like that
Bon, je ne veux pas vivre ça
Overthinking and analyzing
Trop penser et analyser
Never gonna take it back
Je ne vais jamais le reprendre
I thought I was winning but I was dying
J'ai cru que je gagnais mais je mourrais
Everything we never had
Tout ce qu'on a jamais eu
Losing you is what I want fighting
Te perdre c'est ce que je voulais combattre
[Tom Walker, Zara Larsson]
[Tom Walker, Zara Larsson]
Oh, all the battles that I've won
Oh, tous les combats que j'ai gagné
They don't matter now you're gone
Ne representent rien maintenant que tu es parti
Nothing matters now you're gone
Ne comptent pas maintenant que tu es parti
Oh, all the battles that I've won
Oh, tous les combats que j'ai gagné
They don't matter now you're gone
Ils ne comptent pas maintenant que tu es parti
Nothing matters now you're gone
Rien ne compte maintenant que tu es parti
Well, you said you hated me
Bon, tu disais me hair
Tried to forget but it stays with me
J'ai essayé d'oublié mais c'est resté avec moi
What scares me is when I'm locked up, got me feeling free
Ce qui me fait peur c'est quand je suis enfermé, tu me fais sentir libre
Does it come from the heart?
Est ce que ça vient du coeur?
Words cut deep, cut deeper than scars
Des mots coupés en profondeur, coupés plus profondemment que les cicatrices
Thought that you were perfect
J'ai cru que tu étais parfaite
Was it really worth it?
Est ce que ça en valait vraiment le coup?
[Zara Larsson, Tom Walker]
[Zara Larsson, Tom Walker]
Everything we've been criticizin'
Tout ce dont nous avons critiqué
Well, I don't wanna live like that
Bon, je ne veux pas vivre ça
Overthinking and analyzing
Trop penser et analyser
Never gonna take it back
Je ne vais jamais le reprendre
I thought I was winning but I was dying
J'ai cru que je gagné mais je mourrais
Everything we never had
Tout ce qu'on a jamais eu
Losing you is what I want fighting
Te perdre c'est ce que je voulais combattre
[Tom Walker, Zara Larsson]
[Tom Walker, Zara Larsson]
Oh, all the battles that I've won
Oh, tous les combats que j'ai gagné
They don't matter now you're gone
Ne representent rien maintenant que tu es parti
Nothing matters now you're gone
Ne comptent pas maintenant que tu es parti
Oh, all the battles that I've won
Oh, tous les combats que j'ai gagné
They don't matter now you're gone
Ils ne comptent pas maintenant que tu es parti
Nothing matters now you're gone
Rien ne compte maintenant que tu es parti
[Tom Walker, Zara Larsson, Tom Walker & Zara Larsson]
[Tom Walker, Zara Larsson, Tom Walker & Zara Larsson]
I'm too proud to call you
Je suis si fiere de t'appeler
But I'm still thinking of you
Mais je pense encore à toi
Oh, I think I love you (Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Oh, je pense que je t'aime (Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
I'm too proud to call you
Je suis si fiere de t'appeler
But I'm still thinking of you
Mais je pense encore à toi
Oh, I think I love you (Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Oh, je pense que je t'aime (Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
I'm too proud to call you
Je suis si fiere de t'appeler
But I'm still thinking of you
Mais je pense encore à toi
Oh, I think I love you (Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Oh, je pense que je t'aime (Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
I'm too proud to call you
Je suis si fiere de t'appeler
But I'm still thinking of you
Mais je pense encore à toi
Oh, I think I love you (Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Oh, je pense que je t'aime (Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
[Tom Walker, Zara Larsson]
[Tom Walker, Zara Larsson]
Oh, all the battles that I've won
Oh, tous les combats que j'ai gagné
They don't matter now you're gone
Ne representent rien maintenant que tu es parti
Nothing matters now you're gone
Ne comptent pas maintenant que tu es parti
Oh, all the battles that I've won
Oh, tous les combats que j'ai gagné
They don't matter now you're gone
Ils ne comptent pas maintenant que tu es parti
Nothing matters now you're gone
Rien ne compte maintenant que tu es parti