Looking in the mirror again and again
Je regarde dans le miroir encore et encore
Wishing the reflection would tell me something
En espérant que la réflexion me dise quelque chose
I, I can't get a hold of myself
Je ne peux pas me ressaisir
I can't get outta this situation
Je ne peux pas sortir de cette situation
Walking in a straight line thinking about last time
Je marche en ligne droite en pensant à la dernière fois
This time I said I would do this right
Cette fois j'ai dit que je ferais ça bien
Said I would never break this promise
Je ne briserais jamais cette promesse
And now I'm back to counting on us
Et maintenant je compte à nouveau sur nous
We cannot be friends
Nous ne pouvons pas être amis
Cannot pretend
Je ne peux pas prétendre
That it makes sense
Que c'est logique
We cannot be friends
Nous ne pouvons pas être amis
Cannot pretend
Je ne peux pas prétendre
That it makes sense
Que c'est logique
'Cause now I'm in it
Parce que maintenant je suis dedans
But I've been trying to find my way back for a minute
Mais je tente de retrouver mon chemin depuis un bon bout de temps
Damn, I'm in it
Bon sang, je suis dedans
And I've been trying to find my way back for a minute
Et je tente de retrouver mon chemin depuis un bon bout de temps
Locking all the doors to my house
Je verrouille toutes les portes de ma maison
I'm alone in my head
Je suis seule dans ma tête
But I wish you were in my bed
Can't get a read on myself
Je ne peux pas me comprendre
Gotta change this situation
Je dois changer cette situation
Something in the way that I felt when I woke up
Ce que j'ai ressenti quand je me suis réveillé
Told me that I shouldn't give in, give up hope
M'a dit que je ne devrais pas céder, perdre espoir
Told me that I shouldn't fight what I felt
M'a dit que je ne devrais pas combattre ce que je ressentais
Told me I should not let go 'cause
We cannot be friends
Nous ne pouvons pas être amis
Cannot pretend
Je ne peux pas prétendre
That it makes sense
Que c'est logique
'Cause now I'm in it
Parce que maintenant je suis dedans
But I've been trying to find my way back for a minute
Mais je tente de retrouver mon chemin depuis un bon bout de temps
Damn, I'm in it
Bon sang, je suis dedans
And I've been trying to find my way back for a minute
Et je tente de retrouver mon chemin depuis un bon bout de temps
'Cause now I'm in it
Parce que maintenant je suis dedans
And I've been trying to find my way back for a minute
Et je tente de retrouver mon chemin depuis un bon bout de temps
And the rain keeps coming down along the ceiling
Et la pluie continue à descendre le long du plafond
But I can't feel it, oh
Mais je ne peux pas le sentir, oh
Took me so long to fall
J'ai pris du temps à tomber
Now I'm in it, now I'm in it
Maintenant je suis dedans maintenant je suis dedans
'Cause now I'm in it
Parce que maintenant je suis dedans
And I've been trying to find my way back for a minute
Et je tente de retrouver mon chemin depuis un bon bout de temps
And the rain keeps coming down along the ceiling
Et la pluie continue à descendre le long du plafond
Looking in the mirror again and again
Je regarde dans le miroir encore et encore
Wishing the reflection would tell me something
En espérant que la réflexion me dise quelque chose
I, I can't get a hold of myself
Je ne peux pas me ressaisir
I can't get outta this situation
Je ne peux pas sortir de cette situation
Walking in a straight line thinking about last time
Je marche en ligne droite en pensant à la dernière fois
This time I said I would do this right
Cette fois j'ai dit que je ferais ça bien
Said I would never break this promise
Je ne briserais jamais cette promesse
And now I'm back to counting on us
Et maintenant je compte à nouveau sur nous
We cannot be friends
Nous ne pouvons pas être amis
Cannot pretend
Je ne peux pas prétendre
That it makes sense
Que c'est logique
We cannot be friends
Nous ne pouvons pas être amis
Cannot pretend
Je ne peux pas prétendre
That it makes sense
Que c'est logique
'Cause now I'm in it
Parce que maintenant je suis dedans
But I've been trying to find my way back for a minute
Mais je tente de retrouver mon chemin depuis un bon bout de temps
Damn, I'm in it
Bon sang, je suis dedans
And I've been trying to find my way back for a minute
Et je tente de retrouver mon chemin depuis un bon bout de temps
Locking all the doors to my house
Je verrouille toutes les portes de ma maison
I'm alone in my head
Je suis seule dans ma tête
But I wish you were in my bed
Mais j'aimerais que tu sois dans mon lit
Can't get a read on myself
Je ne peux pas me comprendre
Gotta change this situation
Je dois changer cette situation
Something in the way that I felt when I woke up
Ce que j'ai ressenti quand je me suis réveillé
Told me that I shouldn't give in, give up hope
M'a dit que je ne devrais pas céder, perdre espoir
Told me that I shouldn't fight what I felt
M'a dit que je ne devrais pas combattre ce que je ressentais
Told me I should not let go 'cause
M'a dit que je ne devrais pas lâcher car
We cannot be friends
Nous ne pouvons pas être amis
Cannot pretend
Je ne peux pas prétendre
That it makes sense
Que c'est logique
'Cause now I'm in it
Parce que maintenant je suis dedans
But I've been trying to find my way back for a minute
Mais je tente de retrouver mon chemin depuis un bon bout de temps
Damn, I'm in it
Bon sang, je suis dedans
And I've been trying to find my way back for a minute
Et je tente de retrouver mon chemin depuis un bon bout de temps
'Cause now I'm in it
Parce que maintenant je suis dedans
And I've been trying to find my way back for a minute
Et je tente de retrouver mon chemin depuis un bon bout de temps
And the rain keeps coming down along the ceiling
Et la pluie continue à descendre le long du plafond
And I can hear it
Et je peux l'entendre
But I can't feel it, oh
Mais je ne peux pas le sentir, oh
Took me so long to fall
J'ai pris du temps à tomber
Now I'm in it, now I'm in it
Maintenant je suis dedans maintenant je suis dedans
'Cause now I'm in it
Parce que maintenant je suis dedans
And I've been trying to find my way back for a minute
Et je tente de retrouver mon chemin depuis un bon bout de temps
And the rain keeps coming down along the ceiling
Et la pluie continue à descendre le long du plafond
And I can hear it
Et je peux l'entendre
But I can't feel it, oh
Mais je ne peux pas le sentir, oh