Am I vintage
Suis-je classique
Cause my life is analogue
Parce que ma vie est analogue
And is it retro
Et c'est rétro
To read on the metro or put a record on?
Pour lire sur le métro ou enregistrer un disque?
And is it passé to think
Et est-il du passé pour penser
I ain't seen enough?
N'ai-je pas assez vu?
And is it old-school baby
Et est-ce que c'est de la classique ,bébé ?
To still feel stuff?
Pour ressentir encore des choses?
Just a memory, then suddenly
Juste un souvenir, ensuite tout à coup
Tears come rolling down, babe don't worry
Les larmes tombent, bébé, ne t'inquiète pas
Just remembering
Se souvenir seulement
Not everything was better in the past
Le passé n'a pas était toujours meilleur
Not everything was better in the past
Le passé n'a pas était toujours meilleur
Am I dated
Est-ce que je suis daté
Cause I shout at the waves
Parce que je crie aux vagues
Asking the questions, that I'll never get answered
En posant les questions à lesquelles je ne répondrai jamais
For the rest of my days
Pour le reste de mes jours
Am I jaded
Suis-je fatigué
By the notches on my belt
Par les encoches sur ma ceinture
All I know is where I've been
Tout ce que je sais c'est où j'étais
And how it felt
Et comment cela s'est passé
So when the memory, comes suddenly
Tears come rolling down, babe don't worry
Les larmes tombent, bébé, ne t'inquiète pas
Just remembering
Se souvenir seulement
Not everything was better in the past
Le passé n'a pas était toujours meilleur
Not everything was better in the past
Le passé n'a pas était toujours meilleur
Not everything was better in the past
Le passé n'a pas était toujours meilleur
Oh, oh no no no no...
Oh, oh no no no no...
Is it nostalgic
Est-ce nostalgique
To see my girl, all dressed up
Pour voir ma fille, tout habillé
Hair all messed up
Cheveux tout abîmé
With that look in her eyes
Avec ce regard dans ses yeux
It says we're gonna make it
Il dit que nous allons le faire
History's naked...
L'histoire est nue ...