They're gonna take this
Ils vont prendre ça
Strumming along hammer it in so I can sing my song
gratter le long du marteau pour que je puisse chanter ma chanson
The devil's done this to me
Le diable m'a fait ça
I tore this place down, call out
J'ai déchiré cet endroit, crié
Building the cages that broke us down
Construire les cages qui nous ont détruits
Boy get back down on your knees
Garçon revient sur tes genoux
So take these
Alors prenez ces
Chains from me
Chaînes de moi
Break these bastards
Casse ces bâtar*s
The'res no masters here
Il n'ya pas de maîtres ici
Break these bastards
Casse ces bâtar*s
There's no masters here
Il n'ya pas de maîtres ici
A thousand boots down on the ground
Un millier de bateaux sur le sol
Beating the drum under a marching sound
Battre le tambour sous un bruit de marche
You better fucking believe
Tu ferais mieux de croire
They're screaming left right, left right
Ils crient gauche droite, gauche droite
Fists in the air you better pick a side
Les poings dans l'air tu ferais mieux de choisir un côté
Against the plutocracy
Contre la ploutocratie
So take these
Alors prenez ces
Chains from me
Chaînes de moi
Break these bastards
Casse ces bâtar*s
The'res no masters here
Il n'ya pas de maîtres ici
Break these bastards
Casse ces bâtar*s
There's no masters here
Il n'ya pas de maîtres ici
Save the world
Sauver le monde
We never wanted, we never wanted
Nous n'avons jamais voulu, nous n'avons jamais voulu
Save the world
Sauver le monde
We never wanted to have to save ourselves
Nous n'avons jamais voulu nous sauver nous-mêmes
So take these
Alors prenez ces
Chains from me
Chaînes de moi
Break these bastards
Casse ces bâtar*s
The'res no masters here
Il n'ya pas de maîtres ici
Break these bastards
Casse ces bâtar*s
There's no masters here
Il n'ya pas de maîtres ici