Ayy ayy step back motherfucker, watch out!
Ayy ayy, recule fils de pute, attention!
La la la la la we don’t give a fuck
La la la la la, on s'en fout
Ayy y’all niggas ain’t fucking with us, nigga
Ayy les négros sont pas entrain de jouer avec nous, négro
La la la la la
La la la la la
I'mma get it like this nigga
Je l'entend comme ce négro
Yo I got the green, Don Juan
Yo j'ai le vert, Don Juan
I’m in the hood, blow the horn, bom-bom
Je suis dans le cartier, souffle le klaxon, bom-bom
This pimping ain't for free, here’s a coupon
Etre meilleur n'est pas gratuit, voici un coupon
My backwoods packs I turn to a futon
Mes sacs à l'arrière, je me tourne vers un l'asiatique
I got my eyes on seven figures
J'ai regardé sept personnages
And I'mma get it whether I move crooked like Jack Thriller’s
Et je comprends si je me déforme comme Jack Thriller
I’m shitting on 'em, I smell like a winner
Je les craque, je sens un gagnant
Don't hit the bathroom for like 40/45 minutes
Ne touche pas la salle de bain pendant 40/45 minutes
Redman and we up in this bitch, huh
Redman et nous dans cette chienne, hein
I never cruise, I work to be the top gun
Je ne crois jamais, je travaille pour être le meilleur pistolet
And I’m a dog off the collar, the marijuana globetrotters
Et je suis un chien du collier, les voyageurs de marijuana
You got bud, I holler
Tu es bourré, Je creuse
Ayo this one nigga that roll up that smoke
Ayo, ce négro qui roule sur cette fumée
When I hit the weed spot, my pockets go broke
Quand je repère la place des herbes, mes poches se battent
We high, we high, we high, we high (say it again)
On plane, On plane, On plane,On plane (dis-le encore)
Ayo this one nigga that roll up that smoke
Ayo, ce négro qui roule sur cette fumée
When I hit the weed spot, my pockets go broke
Quand je repère la place des herbes, mes poches se battent
We high, we high, we high, we high (say it again)
On plane, On plane, On plane,On plane (dis-le encore)
It's the four horsemen call reinforcements
Ce sont les quatre renforts appelant des cavaliers
We ain't looking for endorsements, we absorb your portions
On ne cherche pas d'avenants, on absorbe tes portions
We can roll the indo or sativa if you need to
On peut rouler la Marijuana ou l'herbe si tu en as besoin
Got to wear house proper with the beach she's a heater
Il faut porter la maison proprement dite avec la plage, elle est chauffeuse
Two on the lighter with tightest bitches, dancing getting higher
Deux sur le briquet avec les chiennes les plus serrées, la danse devient plus élevée
They all fire ladies never tire
Ils tirent tous des nana qui ne se fatiguent jamais
Got her soul inspired now we flossing out
Avoir son âme inspirée maintenant on se démontre
Sipping on some Hen 2.0, for your cotton mouth
En sirotant sur de l'alcool 2.0, pour ta bouche de coton
This beat is banging like a Cali block in the 90s
Ce battement frappe comme un bloc Cali dans les années 90
Really fucking grimey and the po-po's right behind me
Vraiment baiser salement et le policier est juste derrière moi
16's popping, smoke blowing out the window
16's Belle, souffle de fumée par la fenêtre
When we roll up in the spot it's very simple
Quand on roule sur place, c'est très simple
Uh, yeah, uh-uh
Uh, ouais, uh-uh
That's what you do
C'est ce que tu fais
Mt. Kushmore in the building
Mt. Kushmore dans le bâtiment
Big Snoop, Method Man, Redman, B-Real
Big Snoop, Method Man, Redman, B-Real
Shout out to Wiz Khalifa and Sen Dog, you know! G-yeah!
Crier pour Wiz Khalifa et Sen Dog, tu sais ! G-yeah!
I ain't here to bring the East back (nah), I'm here to relapse
Je ne suis pas là pour ramener l'Est (Non), je suis là pour rechuter
And now I'm outta rehab they ask me where the weed at
Et maintenant, je suis au désintox, ils me demandent où est l'herbe
Go get a weed app (homie),
Va chercher une application d'herbe (poto)
I got that weed that have your P.O getting P.O, ask me where to pee at
J'ai eu cette herbe qui a ton policier devenant pauvre , me demande où faire pipi
My G, pack the streets of New York, I give em G-Rap
Mon G, emmène les rues de New York, je leur donne G-Rap
I'm cool, on the road to riches to get my G back
Je suis cool, sur la voie de la richesse pour récupérer mon G
I'll be that, Killa Beez mind your beeswax
Je serai ce, Killa Beez pense à ta cire d'abeille
Past 10 o'clock when ya still don't know where your seat at
10 heures passées quand tu ne sais toujours pas où est ton siège
Ask Big Snoop, it don't take a Crip to see that
Demande à Big Snoop, il ne prend pas un mépris pour voir ça
Be real, what you read about Meth Man, believe that
Sois réel, ce que tu as lu sur Meth Man, crois-le
I'm nice, I gots no chill, go get a ski hat
Je suis gentil, je n'ai pas de froid, je vais chercher un chapeau de ski
In fact, put ya twitter on ice, chill with the feedback
En fait, mets-ton Twitter sur la glace, cool avec les commentaires
From the days of Cheech Chong, to Willie Nelson
Du temps de Cheech Chong à Willie Nelson
Everywhere that I go, I blow fo sho, you smelled it
Partout où je vais, je souffle, tu l'as effrayé
A lot of y'all fucking with me, saying I'm on your bucket list
Beaucoup de fucking avec moi, disant que je suis sur votre liste de seau
But I ain't the one to be fucking with
Mais je ne suis pas le seul à être baisant avec
See, I'm like a quick game of tic-tac-toe
Tu vois, je suis comme un jeu rapide de tic-tac-toe
Take three in a row
Prends trois d'affilée
Aye lil nigga, gon hit that door
Aye p'tit négro, vafrappé cette porte
I'm back with my niggas Earth wind, no snow
Je suis de retour avec mes négros vent de la terre, pas de neige
And I got the fire on Mt. Kushmore
Et j'ai eu le feu sur le Mont. Kushmore
So let it rain like the leaves of a cannabis plant
Alors laisse-le pleuvoir comme les feuilles d'une plante de cannabis
When I say it, I mean it as a matter of fact
Quand je le dis, je le veux dire en fait
Well I outta, slip mo dick in your daughter, for starters
Eh bien, je sortis, mon pote à la fille, pour les débutants
Leafs by Snoop, may I take your order?
Leafs by Snoop, puis-je prendre ta commande?
Ayo this one nigga that roll up that smoke
Ayo, ce négro qui roule sur cette fumée
When I hit the weed spot, my pockets go broke
Quand je repère la place des herbes, mes poches se battent
We high, we high, we high, we high (say it again)
On plane, On plane, On plane,On plane (dis-le encore)
Ayo this one nigga that roll up that smoke
Ayo, ce négro qui roule sur cette fumée
When I hit the weed spot, my pockets go broke
Quand je repère la place des herbes, mes poches se battent
We high, we high, we high, we high (say it again)
On plane, On plane, On plane,On plane (dis-le encore)
Ain't nobody fucking with my dogs
Personne ne fous avec mes chiens
I leave that hammer of side of me
Je laisse ce marteau à côté de moi
Ain't nobody fucking with my dogs
Personne ne fous avec mes chiens
Ain't nobody fucking with my dogs
Personne ne fous avec mes chiens
Ain't nobody fucking with my dogs
Personne ne fous avec mes chiens
I leave that hammer of side of me
Je laisse ce marteau à côté de moi
Ain't nobody fucking with my dogs...
Personne ne fous avec mes chiens ...