Get your hair cut
Coupe tes cheveux
Get your money on straight
Obtiens ton argent sur droit
Get your head right
Rends ta tête droite
And don't forget where you come from
Et n'oublie pas d'où tu viens
Who you friends are and all that shit
Qui êtes-vous amis et toute cette merde
[Verse 1]
Depuis que j'ai pu entendre la voix du deuil
Ever since I could hear the voice of mourning
Depuis que j'ai pu entendre la voix du deuil
Stories of pain and fear
Les histoires de douleur et de peur
Ringing in my eardrum
Sonne dans mon tympan
And ever since I come home
Et depuis,quand je rentre chez moi
There's been somebody with the loaded gun
Il y a quelqu'un avec l'arme chargée
Get your finger on the trigger, son
Prends ton doigt sur le déclencheur, fils
Ringing in my eardrum
Sonne dans mon tympan
Get your hair cut
Coupe tes cheveux
Get your money on straight
Obtiens ton argent sur droit
Get your head right
Rends ta tête droite
And don't forget where you come from
Et n'oublie pas d'où tu viens
Who you friends are and all that shit
Qui êtes-vous amis et toute cette merde
[Verse 1]
Histoires de douleur et de peur
Ever since I could hear the voice of mourning
Depuis que j'ai pu entendre la voix du deuil
Stories of pain and fear
Les histoires de douleur et de peur
Ringing in my eardrum
Toucher dans mon tympan
And ever since I come home
Et depuis,quand je rentre chez moi
There's been somebody with the loaded gun
Il y a quelqu'un avec l'arme chargée
Get your finger on the trigger, son
Prends ton doigt sur le déclencheur, fils
Ringing in my eardrum
Sonne dans mon tympan
Get your hair cut
Coupe tes cheveux
Get your money on straight
Obtiens ton argent sur droit
Get your head right
Rends ta tête droite
And don't forget where you come from
Et n'oublie pas d'où tu viens
Who you friends are and all that shit
Qui êtes-vous amis et toute cette merde
[Bridge]
Nous ne pouvons pas revenir maintenant
I admit I don't understand how this all started
J'avoue que je ne comprends pas comment tout cela a commencé
But I know it's gotten out of hand
Mais je sais qu'il est sorti de la main
We can't go back now
Nous ne pouvons pas revenir maintenant
We can't just tell ourselves all of this will pass
Nous ne pouvons pas simplement nous dire que tout cela passera
Not while we're sailing too close, sailing too close to the wind
Pas pendant que nous naviguons trop près, naviguant trop près du vent
Sailing too close, sailing too close to the wind
Naviguant trop près, naviguant trop près du vent