Ayy, sick of these niggas (sick)
Ayy, j'en ai marre de negro (malade)
Sick of these niggas (sick, sick)
Marre de ces Niggas (malade, malade)
Hire some help (help), get rid of these niggas (skrr)
Emploi de l'aide, débarrasse toi de ces négros (skrr)
Sick of this shit, move to the Ritz
Malade de cette merde, déplace toi au Ritz
Turned out the bitch (ayy)
Il s'est avéré que la chienne (ayy)
It is what it is, yeah
C'est ce que c'est, oui
GLE, because that Lambo moving fast (skrr)
GLE, parce que la Lambo bouge vite (skrr)
S Class, G Class, lotta class (sss, sss)
Classe S, classe G, classe lotta (sss, sss)
In a rocket and that bitch ain't got no tags (skrr, skrr)
Dans une fusée et cette chienne n'a pas de tags (skrr, skrr)
Louis bags in exchange for body bags, yeah
Louis sacs en échange de sacs de corps, oui
Sick of these niggas (sick)
Malade de ces Niggas (malade)
Sick of these niggas (sick, sick)
Malade de ces Niggas (malade, malade)
Hire some help (help), get rid of these niggas (grr)
Emploi de l'aide, débarrasse toi de ces niggas (grr)
Fuck what it was, it is what it is (what)
Putain ce que c'était, c'est ce que c'est (quoi)
Whatever you did, it is what it is
Quoi que tu aies fait, c'est ce que c'est
And I'm so tired (tired)
Et je suis si fatigué (fatigué)
I fuck with the mob and I got ties (lotta ties, lotta ties)
Je baise avec la foule et j'ai des liens (lotta cravates, lotta cravates)
Knock you off to pay their tithes (do doo)
Je t'assomme pour payer leurs dîmes (do doo)
They want me gone but don't know why
Ils veulent que je parte mais je ne sais pas pourquoi
It's too late for all that lovey-dovey shit
Il est trop tard pour toute cette merde de lovey-dovey
I'm your brother shit, all that other shit
Je suis la merde de ton frčre, toute cette merde
It's too late for all that
Il est trop tard pour tout ça
It's too late for all that, ayy
Il est trop tard pour tout ça, ayy
It's too late for all that lovey-dovey shit
Il est trop tard pour toute cette merde de lovey-dovey
I'm your brother shit, all that other shit
Je suis la merde de ton frčre, toute cette merde
It's too late for all that, ayy
Il est trop tard pour tout ça, ayy
It's too late for all that
Il est trop tard pour tout ça
Ayy, sick of these niggas
Ayy, malade de ces Niggas
I'm sick of these niggas
Je suis malade de ces Niggas
Hire some help, get rid of these niggas
Emploi de l'aide, débarrasse toi de ces négros
I'm not with the ra-ra
Je ne suis pas avec le ra-ra
I am a Dada
Je suis un Dada
My bitch in Chanel 9
Ma chienne à Chanel 9
Your bitch in Escada (sick, sick, sick, sick)
Ta chienne en Escada (malade, malade, malade, malade)
Yeah, and they shook
Oui, et ils ont tremblé
Please don't let them fool ya, I don't care how they look (nah)
S'il te plait, ne les laisse pas tromper, je me fous de leur apparence (nah)
Heard all of the talkin', now it's quiet, now it's shush (shh)
Entendu tout le parler, maintenant c'est calme, maintenant c'est chut (chut)
Twenty-nine is comin', they on edge when I cook (cook)
Vingt-neuf est comin ', ils sur le bord quand je cuisine (cuisinier)
Lead the league in scorin', man, but look at my assists (shh)
Dirige la ligue en scorin ', mec, mais regarde mes passes (chut)
Yes I be with Future but I like to reminisce (yeah)
Oui, je suis avec Future mais j'aime me remémorer (ouais)
I do not forget a thing, I'm patient, it's a gift (yeah)
Je n'oublie pas une chose, je suis patient, c'est un cadeau (ouais)
Try to tell 'em they ain't got to do it, they insist (they insist)
Essayez de leur dire qu'ils n'ont pas à le faire, ils insistent (ils insistent)
Yeah, I can tell
Oui, je peux dire
I just gave 'em two for forty million like Chappelle (two)
Je leur ai juste donné deux pour quarante millions comme Chappelle (deux)
Standin' over coffin with a hammer and a nail (two)
Standin 'sur cercueil avec un marteau et un clou (deux)
Heard you hit up so and so, that name don't ring a bell, nah
Entendu vous frapper un tel et tel, ce nom ne sonne pas une cloche, nah
Sick of these niggas (sick)
Malade de ces Niggas (malade)
Hire some help, get rid of these niggas
Emploi de l'aide, débarrasse toide ces négros
I'm sick of this shit (sick, sick)
J'en ai marre de cette merde (malade, malade)
I'm running a blitz (ayy)
Je cours un blitz (ayy)
Whatever you did (ayy), it is what it is
Quoi que tu aies fait (ayy), c'est ce que c'est
And I'm so tired (tired)
Et je suis si fatigué (fatigué)
I fuck with the mob and I got ties (lotta ties, lotta ties)
Je baise avec la foule et j'ai des liens (lotta cravates, lotta cravates)
Knock you off to pay their tithes (do doo)
Je t'assommerpour payer leurs dîmes (do doo)
They want me gone but don't know why
Ils veulent que je parte mais je ne sais pas pourquoi