Maybe it's time to let the old ways die
Peut-être qu'il est temps de laisser mourir les vieilles habitudes
Maybe it's time to let the old ways die
Peut-être qu'il est temps de laisser mourir les vieilles habitudes
It takes a lot to change a man
Il en faut beaucoup pour changer un homme
Hell, it takes a lot to try
Putain, il en faut beaucoup pour essayer
Maybe it's time to let the old ways die
Peut-être qu'il est temps de laisser mourir les vieilles habitudes
Nobody knows what waits for the dead
Personne ne sait ce qui nous attend après la mort
Nobody knows what waits for the dead
Personne ne sait ce qui nous attend après la mort
Some folks just believe in the things they've heard
Certains croient juste en ce qu'ils ont entendu
And things they read
Et lus
Nobody knows what awaits for the dead
Personne ne sait ce qui nous attend après la mort
I'm glad I can't go back to where I came from
Je suis heureux de ne pas pouvoir retourner de là où je viens
I'm glad those days are gone, gone for good
Je suis heureux que ces jours soient finis, finis pour de bon
But If I could take spirits from my past and bring them here
Mais si je pouvais prendre les esprits de mon passé et les amener ici
You know I would
Tu sais que je le ferais
Know I would
Tu sais que je le ferais
Nobody speaks to God these days
Personne ne parle à Dieu de nos jours
Nobody speaks to God these days
Personne ne parle à Dieu de nos jours
I'd like to think he's lookin' down
J'aime penser qu'Il nous regarde d'en haut
And laughin' at our ways
Et qu'Il rit de nos habitudes
Nobody speaks to God these days
Personne ne parle à Dieu de nos jours
When I was a child they tried to fool me
Quand j'étais enfant, ils ont essayé de me duper
Said the worldly man was lost
Ils ont dit que le mot "lamentation" était perdu
And that a Hell was real
Et que l'enfer était réel
But I've seen Hell in Reno
Mais j'ai vu l'enfer à Reno
And this world's one big old Catherine wheel
Et ce monde est une grande ancienne roue de Catherine
Spinning steel
Qui s'arrête
Maybe it's time to let the old ways die
Peut-être qu'il est temps de laisser mourir les vieilles habitudes
Maybe it's time to let the old ways die
Peut-être qu'il est temps de laisser mourir les vieilles habitudes
It takes a lot to change your plans
Il en faut beaucoup pour changer tes plans
And a train to change your mind
Et énormément de trains pour te faire changer d'avis
Maybe it's time to let the old ways die
Peut-être qu'il est temps de laisser mourir les vieilles habitudes
Oh, maybe it's time to let the old ways die
Oh, peut-être qu'il est temps de laisser mourir les vieilles habitudes.