I know you heard this before
Je sais que tu as déjà entendu ça
I know you heard this before
Je sais que tu as déjà entendu ça
It's working for sure
Cela fonctionne à coup sûr
Gonna be hurting tomorrow
Ça va faire mal demain
But tonight, hey hey
Mais ce soir, hey hey
We're going for it (don't judge me)
Nous y allons (ne me jugez pas)
Tonight, we're going for it (come touch me)
Ce soir, on y va (viens me toucher)
Tonight, we're going for it (like you love me)
Ce soir, on y va (comme tu m'aimes)
Tonight, we're going for it (hear me out)
Ce soir, on y va (écoute-moi)
[verse 1: pharrell williams]
We've come to have a good time
Nous sommes venus pour passer un bon moment
And we won't compromise
Et nous ne ferons pas de compromis
We wanna hear the colors
Nous voulons entendre les couleurs
We wanna feel the lights
Nous voulons sentir les lumières
Automatic wine
Vin automatique
My money stacked so high
Mon argent empilé si haut
It feels like stick like Tide
On dirait un bâton comme Tide
Takes the smallest slice
Prend la plus petite tranche
It still touch the sky
Il touche encore le ciel
[pre-Refrain: pharrell williams]
Tonight we're going turbo
Ce soir, nous allons turbo
The dance-hall is packed to the curb yo
La salle de danse est emballée sur le trottoir yo
We're gonna eat a lot of merlot
Nous allons manger beaucoup de merlot
But the question is where'd I just go
Mais la question est où est-ce que je vais
So let them say what they want to about us
Alors laisse-les dire ce qu'ils veulent à propos de nous
When they say your name
Quand ils disent ton nom
They're lifting you
Ils te soulèvent
So let them say what they want to about us
Alors laisse-les dire ce qu'ils veulent à propos de nous
When they say your name
Quand ils disent ton nom
They're lifting you
Ils te soulèvent
[bridge: pharrell williams]
I know you heard this before
Je sais que tu as déjà entendu ça
I know you heard this before
Je sais que tu as déjà entendu ça
It's working for sure
Cela fonctionne à coup sûr
Gonna be hurting tomorrow
Ça va faire mal demain
But tonight, hey hey
Mais ce soir, hé hé
We're going for it (don't judge me)
Nous y allons pour ça (ne me juge pas)
Tonight, we're going for it (come touch me)
Ce soir, nous y allons pour ça (viens me toucher)
Tonight, we're going for it (like you love me)
Ce soir, nous y allons pour ça (comme tu m'aimes)
Tonight, we're going for it (hear me out)
Ce soir, nous y allons pour ça (écoute-moi)
[verse 2: pharrell williams]
You ever seen one girl take over the night?
Tu as déjà vu une fille prendre la relève?
Take over the city and restore its pride
Prends le contrôle de la ville et restaure sa fierté
If you're gonna roll a blunt
Si tu vas rouler un joint
Then roll a blunt right
Puis rouler un joint bien comme il faut
The room is too dark
La pièce est trop sombre
Someone spark up the light
Quelqu'un étincelle la lumière
Police, got the strap on the side
Police, j'ai le pistolet sur mon coté
My people still fly the kite
Mon peuple fait encore voler le cerf-volant
But I learned from my grandma
Mais j'ai appris de ma grand-mère
To master my eye
Pour maîtriser mon œil
Oh shit I'm talking too much
Oh merde je parle trop
I'm too fucking hyped
Je suis putain trop excité
[pre-Refrain: pharrell williams]
Tonight we're going turbo
Ce soir, nous allons turbo
The dance-hall is packed to the curb yo
La salle de danse est emballée sur le trottoir yo
We're gonna eat a lot of merlot
Nous allons manger beaucoup de merlot
But the question is where'd I just go
Mais la question est où est-ce que je vais
So let them say what they want to about us
Alors laisse-les dire ce qu'ils veulent à propos de nous
When they say your name
Quand ils disent ton nom
They're lifting you
Ils te soulèvent
So let them say what they want to about us
Alors laisse-les dire ce qu'ils veulent à propos de nous
When they say your name
Quand ils disent ton nom
They're lifting you
Ils te soulèvent
[bridge: pharrell williams]
I know you heard this before
Je sais que tu as déjà entendu ça
I know you heard this before
Je sais que tu as déjà entendu ça
It's working for sure
Cela fonctionne à coup sûr
Gonna be hurting tomorrow
Ça va faire mal demain
But tonight, hey hey we're–
Mais ce soir, hé hé nous sommes ...
[outro: pharrell williams]
Tonight, tonight, tonight, tonight
Ce soir, ce soir, ce soir, ce soir
Tonight, tonight, tonight, tonight
Ce soir, ce soir, ce soir, ce soir
Tonight, tonight, tonight, tonight
Ce soir, ce soir, ce soir, ce soir
Tonight, tonight, tonight, tonight
Ce soir, ce soir, ce soir, ce soir