You don't understand the chance I took on you
Tu ne comprends pas la chance que je t'ai donné
I gave you loyalty, you were on your knees, yeah
Je t'ai donné la loyauté, tu étais à genoux, ouais
Now you're selective with your affection, what did I do?
Maintenant, tu ne me donnes plus d'affection, qu'est-ce que j'ai fait?
Expect for love you, always come through
À part t'aimer, et être à tes cotés
See, for a moment I forgot I had a voice
Tu vois, j'ai oublié que j'avais une voix
So I'm telling what you're 'bout to lose
Donc, je dis ce que tu es sur le point de perdre
You don't understand the chance I took on you
Tu ne comprends pas la chance que je t'ai donné
Baby, you should know that it might
Bébé, tu devrais savoir que ça pourrait
I think we only got like this 'cause I let you
Je pense que nous sommes comme ça parce que je t'ai laissé
Only got like this 'cause I let you, let you
Nous sommes comme ça parce que je t'ai laissé, je t'ai laissé
But you only got with this 'cause I let you
Mais tu es comme ça parce que je t'ai laissé
Only got with this 'cause I let you, let you
Tu es comme ça parce que je t'ai laissé
Let you put your hands on my body, every time
Je t'ai laissé mettre tes mains sur mon corps, à chaque fois
I gave you what you wanted
Je t'ai donné ce que tu voulais
But when am I gonna get mine?
Mais quand est ce que je vais avoir ce que je veux?
'Cause we only got like this 'cause I let you
Car nous sommes comme ça parce que je t'ai laissé, je t'ai laissé
Only got like this 'cause I let you, let you
Nous sommes comme ça parce que je t'ai laissé, je t'ai laissé
See I'm not afraid to say it's all my fault
Tu vois je n'ai pas peur de dire que tout est de ma faute
I was passive, you took advantage, yeah
J'étais passive, tu es as profité, oui
See, you draw your line but I never drew my own
Tu vois, tu as tracé ta ligne mais je n'ai jamais tracé la mienne
Baby, you should know that it might
Bébé, tu devrais savoir que ça pourrait
I think we only got like this 'cause I let you
Je pense que nous sommes comme ça parce que je t'ai laissé
Only got like this 'cause I let you, let you
Nous sommes comme ça parce que je t'ai laissé, je t'ai laissé
But you only got with this 'cause I let you
Mais tu es comme ça parce que je t'ai laissé
Only got with this 'cause I let you, let you
Tu es comme ça parce que je t'ai laissé
Let you put your hands on my body, every time
Je t'ai laissé mettre tes mains sur mon corps, à chaque fois
I gave you what you wanted
Je t'ai donné ce que tu voulais
But when am I gonna get mine?
Mais quand est ce que je vais avoir ce que je veux?
'Cause we only got like this 'cause I let you
Car nous sommes comme ça parce que je t'ai laissé, je t'ai laissé
Only got like this 'cause I let you, let you
Nous sommes comme ça parce que je t'ai laissé, je t'ai laissé
Every time that I held back
Chaque fois que je me suis retenu
Made a road for my own back, I
J'ai fait une route pour moi, je
Let you lead me down the wrong track
T'ai laissé me conduire sur la mauvaise voie
Yeah, now I've gotta own that, I
Oui, maintenant je dois l'avouer, je
Every time that I held back
Chaque fois que je me suis retenu
Made a road for my own back, I
J'ai fait une route pour moi, je
Let you lead me down the wrong track
T'ai laissé me conduire sur la mauvaise voie
Yeah, now I've gotta own that, I
Oui, maintenant je dois l'avouer, je
('Cause we only got like this
(Parce que nous sommes comme ça
Only got like this) Mm yeah
Nous sommes comme ça) Mm ouais
('Cause we only got like this
(Parce que nous sommes comme ça
Only got like this)
Nous sommes comme ça)
'Cause I let you
Parce que je t'ai laissé
Let you put your hands on my body, every time
Je t'ai laissé mettre tes mains sur mon corps, à chaque fois
I gave you what you wanted
Je t'ai donné ce que tu voulais
So when am I gonna get mine?
Alors, quand est ce que je vais avoir ce que je veux?
'Cause we only got like this 'cause I let you
Car nous sommes comme ça parce que je t'ai laissé, je t'ai laissé
Only got like this 'cause I let you, let you
Nous sommes comme ça parce que je t'ai laissé, je t'ai laissé