Take a look around me
Regarde un peu autour de moi
Taking pages from a magazine
Prendre des pages d'un magazine
Been looking for the answer
Je cherche la réponse
Ever since we were seventeen
Depuis qu'on a dix-sept ans
You know the truth can be a weapon
Tu sais que la vérité peut être une arme
To fight this world of ill intentions
Pour lutter contre ce monde de mauvaises intentions
A new answer to the same question
Une nouvelle réponse à la même question
How many times will you learn the same lesson?
Combien de fois apprendras-tu la même leçon ?
I think they got it all wrong
Je crois qu'ils ont totalement tort
We just got to hold on
Il nous suffit de nous accrocher
And on, and on, and on
Encore et encore, encore et encore
Cause we're gonna be legends
Parce que nous serons des légendes
Gonna get their attention
On va capter leur attention
What we're doing here ain't just scary
Ce que nous faisons ici n'est pas seulement effrayant
It's about to be legendary
C'est sur le point d'être légendaire
Yeah we're gonna be legends
Ouais on va être des légendes
Gonna teach 'em all a lesson
Je vais leur apprendre tous une leçon
Got this feeling that we're so sweet caring
Je sens qu'on est trop gentils
It's about to be legendary
C'est sur le point d'être légendaire
This is what we came for
C'est pour ça qu'on est là
And we couldn't want it anymore
Et on pouvait pas le vouloir plus
We could never turn back now
Nous ne pourrions jamais revenir en arrière maintenant
Got to leave it all on the floor
Il faut tout laisser par terre
Been dreaming of the payoff
J'ai rêvé de la récompense
Through the struggles and the trade-offs
Au travers des luttes et compromis
Write in truth heading on the way up
Écrives en vérité en route vers le haut
Tell them the truth but they think it's just made up
Dis leur la vérité, mais ils pensent que c'est juste inventé
(Pre-Chorus)
Je crois qu'ils ont totalement tort
I think they got it all wrong
Je crois qu'ils ont totalement tort
We just got to hold on
Il nous suffit de nous accrocher
And on, and on, and on
Encore et encore, encore et encore
Cause we're gonna be legends
Parce que nous serons des légendes
Gonna get their attention
On va capter leur attention
What we're doing here ain't just scary
Ce que nous faisons ici n'est pas seulement effrayant
It's about to be legendary
C'est sur le point d'être légendaire
Yeah we're gonna be legends
Ouais on va être des légendes
Gonna teach 'em all a lesson
Je vais leur apprendre tous une leçon
Got this feeling that we're so sweet caring
Je sens qu'on est trop gentils
It's about to be legendary
C'est sur le point d'être légendaire
Eventually their gonna know who's right
Finalement ils vont savoir qui a raison
To make a stand you got to win the fight
Pour prendre part tu dois gagner le combat
Can't stand the heat then just stay out the light
Si tu ne peux pas le supporter, reste en dehors de tout ça
For you might never make it out alive
Tu pourrais ne pas t'en sortir
You gotta live without the columbines
Tu dois vivre sans roulettes
They never want to hear your battlecry
Ils ne veulent jamais entendre ta bataille
Yeah we're gonna be legends
Ouais on va être des légendes
Gonna get their attention
On va capter leur attention
Got this feeling in our souls we caring
On a ce sentiment dans nos âmes que nous prenons soin
It's about to be legendary
C'est sur le point d'être légendaire
Yeah we're gonna be legends
Ouais on va être des légendes
Gonna teach 'em all a lesson
Je vais leur apprendre tous une leçon
Got this feeling that we're so sweet caring
Je sens qu'on est trop gentils
It's about to be legendary
C'est sur le point d'être légendaire
Take a look around me
Regarde un peu autour de moi
Taking pages from a magazine
Prendre des pages d'un magazine
Been looking for the answer
J'ai cherché la réponse
Ever since we were seventeen
Depuis qu'on a dix-sept ans
You know the truth can be a weapon
Tu sais que la vérité peut être une arme
To fight this world of ill intentions
Pour lutter contre ce monde de mauvaises intentions
A new answer to the same question
Une nouvelle réponse à la même question
How many times will you learn the same lesson?
Combien de fois apprendras-tu la même leçon ?
I think they got it all wrong
Je crois qu'ils ont totalement tort
We just got to hold on
Il nous suffit de nous accrocher
And on, and on, and on
Encore et encore, encore et encore
'Cause we're gonna be legends
Gonna get their attention
On va capter leur attention
What we're doing here ain't just scary
Ce que nous faisons ici n'est pas seulement effrayant
It's about to be legendary
C'est sur le point d'être légendaire
Yeah we're gonna be legends
Ouais on va être des légendes
Gonna teach 'em all a lesson
Je vais leur apprendre tous une leçon
Got this feeling that we're so sweet caring
Je sens qu'on est trop gentils
It's about to be legendary
C'est sur le point d'être légendaire
This is what we came for
C'est pour ça qu'on est là
And we couldn't want it anymore
Et on pouvait pas le vouloir plus
Could never turn back now
Got to leave it all on the floor
Il faut tout laisser par terre
Been dreaming of the payoff
J'ai rêvé de la récompense
Through the struggles and the trade-offs
Au travers des luttes et compromis
Write in truth heading on the way up
Écrives en vérité en route vers le haut
Tell them the truth but they think it's just made up
Dis leur la vérité, ils ne te croiront pas
I think they got it all wrong
Je crois qu'ils ont totalement tort
We just got to hold on
Il nous suffit de nous accrocher
And on, and on, and on
Encore et encore, encore et encore
'Cause we're gonna be legends
Gonna get their attention
On va capter leur attention
What we're doing here ain't just scary
Ce que nous faisons ici n'est pas seulement effrayant
It's about to be legendary
C'est sur le point d'être légendaire
Yeah we're gonna be legends
Ouais on va être des légendes
Gonna teach 'em all a lesson
Je vais leur apprendre tous une leçon
Got this feeling that we're so sweet caring
Je sens qu'on est trop gentils
It's about to be legendary
C'est sur le point d'être légendaire
Eventually their gonna know who's right
Finalement ils vont savoir qui a raison
To make a stand you got to win the fight
Pour prendre part tu dois gagner le combat
Can't stand the heat then just stay out the light
Si tu ne peux pas le supporter, reste en dehors de tout ça
For you might never make it out alive
Tu pourrais ne pas t'en sortir
You gotta live without the columbines
Tu dois vivre sans roulettes
Let everybody hear your battle cry
Yeah we're gonna be legends
Ouais on va être des légendes
Gonna get their attention
On va capter leur attention
What we're doing here ain't just scary
Ce que nous faisons ici n'est pas seulement effrayant
It's about to be legendary
C'est sur le point d'être légendaire
Yeah we're gonna be legends
Ouais on va être des légendes
Gonna teach 'em all a lesson
Je vais leur apprendre tous une leçon
Got this feeling that we're so sweet caring
Je sens qu'on est trop gentils
It's about to be legendary
C'est sur le point d'être légendaire