Tu grupo favorito
Ton groupe préféré
Nadie entiende como este amor funciona
Personne ne comprend comment fonctionne cet amour
No se quiebra, no se dobla, nada lo destroza
Ça ne casse pas, ça ne plie pas, rien ne la détruit
Les presto mi cerebro que examinen
Je te prête mon cerveau pour voir
Anularte de mi mente, ni quemando mis neuronas
J'arrete mon esprit ou brûler mes neurones
Mami, yo te amo hasta lo infinito
Chérie, je t'aime à l'infini
Sólido como meteorito
Solide comme météorite
Lo que siento jamás lo van a entender
Ce que je sens ne sera jamais compris
Dudan, los expertos buscan la cura
Ils doutent, les experts cherchent le remède
Porque te quiero con locura
Parce que je t'aime de folie
Desconfían que sea humano, mujer
Ils se méfient que ce soit humain, femme
Me someto a la ciencia con demoras
Je me soumets à la science avec des retards
En mí la testosterona solo se activa por ti
En moi, la testostérone n'est activée que par toi
Vengan, háganme un estudio cerebral
Viens, fais moi une étude de cerveau
Porque mi conducta no es normal
Parce que mon comportement n'est pas normal
Y este corazón Dios lo hizo eterno
Et ce coeur que Dieu a fait éternel
Sepan que este sentimiento es inmortal
Sache que ce sentiment est immortel
En el libro Guinness va a parar
Dans le livre, la Guinness va s'arrêter
Hombre que más ha amado a una hembra
L' homme qui a le plus aimé une femme
Mami, yo te amo hasta lo infinito
Chérie, je t'aime à l'infini
Sólido como meteorito
Solide comme météorite
Lo que siento jamás lo van a entender
Ce que je sens ne sera jamais compris
Perpetuo, impecable como la luz
Perpétuel, impeccable comme la lumière
La demencia de mi actitud
La démence de mon attitude
Te repito nadie me va a entender
Je répète, personne ne me comprendra
Mami, yo te amo hasta lo infinito
Chérie, je t'aime à l'infini
Sólido como meteorito
Solide comme météorite
Lo que siento jamás lo van a entender
Ce que je sens ne sera jamais compris
Dudan, los expertos buscan la cura
Ils doutent, les experts cherchent le remède
Porque te quiero con locura
Parce que je t'aime de folie
Desconfían que sea humano, mujer
Ils se méfient que ce soit humain, femme
Me someto a la ciencia con demoras
Je me soumets à la science avec des retards
A mí la testosterona solo se activa por ti
Pour moi, la testostérone n'est activée que par vous
Vengan, háganme un estudio cerebral
Viens, fais moi une étude de cerveau
Porque mi conducta no es normal
Parce que mon comportement n'est pas normal
Y este corazón Dios lo hizo eterno
Et ce coeur que Dieu a fait éternel
Sepan que este sentimiento es inmortal
Sache que ce sentiment est immortel
En el libro Guinness va a parar
Dans le livre, la Guinness va s'arrêter
Hombre que más ha amado a una hembra
L' homme qui a le plus aimé une femme
Mami, yo te amo hasta lo infinito
Chérie, je t'aime à l'infini
Sólido como meteorito
Solide comme météorite
Lo que siento jamás lo van a entender
Ce que je sens ne sera jamais compris
Perpetuo, impecable como la luz
Perpétuel, impeccable comme la lumière
La demencia de mi actitud
La démence de mon attitude
Te repito nadie me va a entender
Je répète, personne ne me comprendra
It's like we never left
C'est comme si on n'était jamais partis
Mike fon, fon-fon
Mike fon, fon-fon
Primo, pero dilo
Primo, pero dilo
Lo ven superficial como un enigma
Ils le voient superficiellement comme une énigme
Que a mí me falta un tornillo, de remate y sin salida
Que j'ai besoin d'une vis, en haut et sans issue
Tu loco trastornado, mami mía
Votre fou fou, ma mère
Yo te añoro y te valoro
Tu me manques et je vous estime
Más que a mi propia vida
Plus que ma propre vie
Ay! Mami yo te amo
Oui! Chérie je t'aime
Hasta lo infinito mi amor
À l'infini mon amour
Hasta lo infinito, bebé
Jusqu'à l'infini, bébé
A-aa-mo (Will you keep feeling, mami?)
T'aaaime (veux tu continuer à sentir, chérie?)