Si jamais, si jamais, si jamais
If I ever, if I ever, if I ever
If I ever, if I ever, if I ever
Si jamais, si jamais, si jamais
[Verse 1]
Si jamais tu changes d'avis
If you ever change your mind
Si jamais tu changes d'avis
And wish you never left me here all alone
Et tu voudrais ne jamais me laisser seule ici
I'm sorry, it's too late to try
Je suis désolé, il est trop tard pour essayer
You should delete my number out of your phone
Vous devriez supprimer mon numéro de votre téléphone
[Pre-Chorus]
J'ai encore le cœur brisé
I'm still brokenhearted
J'ai encore le cœur brisé
And I won't forget
Et je n'oublierai pas
When I've barely covered
Quand j'ai à peine couvert
The scars that you left
Les cicatrices que tu as laissées
Yeah, it nearly killed me
Oui, ça m'a presque tué
Go ask all my friends
Va demander à tous mes amis
I'm just being honest
Je suis juste honnête
So if I evеr call you when I'm drunk
Donc si je t'appelle quand je suis bourré
Promise you won't pick up
Promets-moi que tu ne décrocheras pas
'Cause I don't wanna do this again
Parce que je ne veux pas recommencer
And if I'm еver singing where you are
Et si je chante еver où tu es
I pray you won't show up
Je prie pour que tu ne viennes pas
'Cause I can't bare to see you again
Parce que je ne peux plus te voir
Yeah, if I ever
Ouais, si jamais je
[Post-Chorus]
Si jamais je
If, if I ever (Yeah, if I ever)
Si, si jamais (Oui, si jamais)
If I ever (Oh, no, no)
Si jamais (Oh, non, non)
If, if I ever
Si, si jamais je
[Verse 2]
Je n'ai jamais dit au revoir
I know I never said goodbye
Je n'ai jamais dit au revoir
But then again, I didn't want you to go
Mais je ne voulais pas que tu partes
I drive past where we first kissed all the time, uh
Je passe devant où on s'est embrassés pour la première fois
And now I never look that side of the road
Et maintenant je ne regarde jamais ce côté de la route
[Pre-Chorus]
J'ai encore le cœur brisé
I'm still brokenhearted
J'ai encore le cœur brisé
And I won't forget
Et je n'oublierai pas
When I've barely covered
Quand j'ai à peine couvert
The scars that you left
Les cicatrices que tu as laissées
Yeah, it nearly killed me
Oui, ça m'a presque tué
Go ask all my friends
Va demander à tous mes amis
I'm just being honest
Je suis juste honnête
I Can't Go Back To The Way It Was (Intro)
So if I ever call you when I'm drunk
Alors si je t'appelle quand je suis bourré
Promise you won't pick up
Promets-moi que tu ne décrocheras pas
'Cause I don't wanna do this again
Parce que je ne veux pas recommencer
And if I'm ever singing where you are
Et si jamais je chante où tu es
I pray you won't show up
Je prie pour que tu ne viennes pas
'Cause I can't bare to see you again
Parce que je ne peux plus te voir
Yeah, if I ever
Ouais, si jamais je
[Post-Chorus]
Si jamais je
If, if I ever (Yeah, if I ever)
Si, si jamais (Oui, si jamais)
If I ever (Oh, no, no)
Si jamais (Oh, non, non)
If, if I ever (Oh, if I ever)
Si, si jamais (Oh, si jamais)
If I ever (Uh)
Si jamais (Uh)
If, if I ever (Oh, yeah, yeah)
Si jamais (Oh, oui, oui)
If, if I ever
Si, si jamais je
[Bridge]
Tu ne me briseras plus le cœur
Won't let you break my heart again
Tu ne me briseras plus le cœur
And I could never be your friend
Et je ne pourrais jamais être ton ami
You burnt the bridge the day you left
Tu as brûlé le pont le jour où tu es parti
You left, oh, oh
Tu es parti, oh, oh
So if I ever call you when I'm drunk
Alors si je t'appelle quand je suis bourré
Promise you won't pick up
Promets-moi que tu ne décrocheras pas
'Cause I don't wanna do this again
Parce que je ne veux pas recommencer
And if I'm ever singing where you are
Et si jamais je chante où tu es
I pray you won't show up (Oh, yeah, yeah)
Je prie pour que tu ne viennes pas (Oh, ouais, ouais)
'Cause I can't bare to see you again
Parce que je ne peux plus te voir
Yeah, if I ever
Ouais, si jamais je
If I ever (Oh, yeah, oh, yeah)
Si jamais (Oh, ouais, oh, ouais)
If, if I ever (Oh, if I ever)
Si, si jamais (Oh, si jamais)
If I ever (Oh, what did you do to me?)
Si jamais (Oh, qu'est-ce que tu m'as fait ?)
If, if I ever (Do to me, baby)
Si, si jamais (bébé)
If I ever (Why did you leave?)
Si jamais (Pourquoi es-tu parti ?)
If, if I ever (Oh, why did you leave?)
Si, si jamais (Oh, pourquoi es-tu parti ?)
If I ever (Oh-woah)
Si jamais (Oh-woah)
If, if I ever
Si, si jamais