I never trust a narcissist, but they love me
Je ne fais pas confiance aux narcissiques, mais ils m'adorent
So I play 'em like a violin
Alors je les joue comme du violon
And I make it look oh-so-easy
Et je le fais avec tant de facilité
'Cause for every lie I tell them
Parce que chaque mensonge que je dis, ils m'en disent trois autres
They tell me three
Parce que chaque mensonge que je dis, ils m'en disent trois autres
'Cause for every lie I tell them, they tell me three
Parce que chaque mensonge que je dis, ils m'en disent trois autres
C'est comme ça que le monde fonctionne
En savoir plus sur https://www.lacoccinelle.net/1264018-taylor-swift-i-did-something-bad.html#3ueUw6ku6zd6TtT4.99
Maintenant il ne pense qu'à moi
Je peux sentir les flammes sur ma peau
This is how the world works
C'est comme ça que le monde fonctionne
Now all he thinks about is me
Maintenant il ne pense qu'à moi
I can feel the flames on my skin
Je peux sentir les flammes sur ma peau
Crimson red paint on my lips
De la peinture rouge cramoisie sur mes lèvres
If a man talks shit, then I owe him nothing
Si un homme parle mal, je ne lui dois rien
I don't regret it one bit, 'cause he had it coming
Je ne le regrette absolument pas, parce qu'il devait s'y attendre
They say I did something bad
Ils disent que j'ai fait quelque chose de mal, ah
Then why's it feel so good?
Mais pourquoi ça fait tant de bien?
They say I did something bad
Ils disent que j'ai fait quelque chose de mal, ah
But why's it feel so good?
Mais pourquoi ça fait tant de bien?
Most fun I ever had
Je ne me suis jamais autant amusée
And I'd do it over and over and over again if I could
Et i je pouvais, je le ferais encore et encore et encore
It just felt so good, good
Ça fait tellement de bien
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, piège mortel
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, piège mortel
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, piège mortel
Death trap, trap, trap
Piège mortel, piège, piège
I never trust a playboy, but they love me
Je ne fais jamais confiance aux playboy, mais ils m'adorent
Alors je les emmène faire le tour du monde
En savoir plus sur https://www.lacoccinelle.net/1264018-taylor-swift-i-did-something-bad.html#zG683fEW70XbOWDG.99
Et je leur fais croire qu'ils m'ont sauvé
I never trust a playboy
Alors je les emmène faire le tour du monde
But they love me
Alors je les emmène faire le tour du monde
So I fly 'em all around the world
Alors je les emmène faire le tour du monde
And I let them think they saved me
Et je leur fais croire qu'ils m'ont sauvé
They never see it comin, What I do next
Ils ne voit jamais venir ce que je fais après
What I do next
C'est comme ça que le monde fonctionne
This is how the world works
C'est comme ça que le monde fonctionne
You gotta leave before you get left
Tu dois partir avant de te faire abandonner
I can feel the flames on my skin
Je peux sentir les flammes sur ma peau
He says, "Don't throw away a good thing"
Il me dit: "Ne te débarrasse pas de quelque chose de bien"
But if he drops my name, then I owe him nothin'
Mais si il utilise mon nom, alors je ne lui dois rien
And if he spends my change, then he had it comin'
Et s'il dépense ma monnaie, alors il devait s'y attendre
They say I did something bad
Ils disent que j'ai fait quelque chose de mal
Then why's it feel so good?
Mais pourquoi ça fait tant de bien?
They say I did something bad
Ils disent que j'ai fait quelque chose de mal, ah
But why's it feel so good?
Mais pourquoi ça fait tant de bien?
Most fun I ever had
Je ne me suis jamais autant amusée
And I'd do it over and over and over again if I could
Et i je pouvais, je le ferais encore et encore et encore
It just felt so good, good
Ça fait tellement de bien
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, piège mortel
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, piège mortel
(It just felt so good)
(C'était juste si bon)
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, piège mortel
Death trap, trap, trap
Piège mortel, piège, piège
They're burning all the witches, even if you aren't one
Ils brûlent toutes les sorcières, même si tu n'en ai pas une
They got their pitchforks and proof
Ils ont eu leurs fourches et la preuve
Their receipts and reasons
Leurs reçus et leurs raisons
They're burning all the witches, even if you aren't one
Ils brûlent toutes les sorcières, même si tu n'en ai pas une
So light me up (light me up), light me up (light me up)
Alors éclaire-moi (éclaire-moi), éclaire-moi (éclaire-moi)
Light me up, go ahead and light me up (light me up)
Éclaire-moi, vas-y et éclaire-moi (éclaire-moi)
Light me up (light me up), light me up (light me up)
Éclaire-moi (éclaire-moi), éclaire-moi (éclaire-moi)
Light me up (light me up), light me up
Éclaire-moi (éclaire-moi), éclaire-moi
They say I did something bad (oh)
Ils disent que j'ai fait quelque chose de mal (oh)
Then why's it feel so good? (so good)
Mais pourquoi ça fait tant de bien? (tant de bien)
They say I did something bad
Ils disent que j'ai fait quelque chose de mal
But why's it feel so good? (good)
Mais pourquoi ça fait tant de bien, bien?
Most fun I ever had (most fun I ever had)
Je ne me suis jamais autant amusée (autant amusée)
And I'd do it over and over and over again if I could
Et i je pouvais, je le ferais encore et encore et encore
It just felt so good (good), good
Ça fait tant de bien (bien), bien
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, piège mortel
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, piège mortel
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, piège mortel
Death trap, trap, trap
Piège mortel, piège, piège
Oh, you say I did something bad
Oh, tu dis que j'ai fait quelque chose de mal
(You say I did something bad)
(Tu dis que j'ai fait quelque chose de mal?)
Then why's it feel so good, good?
Pourquoi ça fait tant de bien, bien?
Ca fait tant de bien, bien
So bad, why's it feel so good?
Si mal mais pourquoi ça fait tant de bien?
Ca fait tant de bien, bien
Why's it feel, why's it feel so good? (bad)
Pourquoi ça fait tant de bien ? (mal)
Ca fait tant de bien, bien
It just felt so good, good
Ca fait tant de bien, bien