It's 5 a.m. and I'm on the radio
Il est 5h du matin et je passe à la radio
I'm supposed to call you, but I don't know what to say at all
Je suis supposé t'appeler, mais je ne sais pas quoi dire du tout
And there's this girl, she wants me to take her home
Et il y a cette fille, elle veut que je la conduise à la maison
She don't really love me though, I'm just on the radio
Elle ne m'aime pas vraiment cependant, je suis juste sur la radio
And I'm not gonna tell you that I'm over it
Je ne vais pas te dire que je suis passé à autre chose
'Cause I think about it every night I'm not sober, and
Parce-que je pense à ça chaque nuit où je ne suis pas sobre, et
I know I keep these feelings to myself
Je sais que je garde ces sentiments pour moi même
Like I don't need nobody else
Comme si je n'avais pas besoin de quelqu'un d'autre
But you're not the only one on my mind
Mais tu n'es pas la seule personne dans mes pensées
If I'm being honest
Si j'agis honnêtement
If I'm being honest
Si j'agis honnêtement
You said I should be honest
Tu dis que je devrais être honnête
So I'm being honest
Je suis donc honnête
It's 6 a.m., I'm so far away from you
Il est 6h du matin, je suis très loin de toi
I don't wanna let you down, what am I supposed to do?
Je ne veux pas te laisser tomber, que suis-je supposé faire ?
It's been three weeks at least, now, since I've been gone
Ça fait au moins trois semaines, maintenant, depuis que je suis parti
And I don't even like the road, I'm just on the radio
Et je n'aime même pas la route, je passe juste sur la radio
And I'm not gonna tell you that I'm over it
Je ne vais pas te dire que je suis passé à autre chose
'Cause I think about it every night I'm not sober, and
Parceque je pense à ça chaque nuit où je ne suis pas sobre,
I know I keep these feelings to myself
Je sais que je garde ces sentiments pour moi même
Like I don't need nobody else
Comme si je n'avais pas besoin de quelqu'un d'autre
But you're not the only one on my mind
Mais tu n'es pas la seule personne dans mes pensées
If I'm being honest
Si j'agis honnêtement
If I'm being honest
Si j'agis honnêtement
You said I should be honest
Tu dis que je devrais être honnête
So I'm being honest
Alors j'agis honnêtement
And I'm not gonna tell you that I'm over it
Je ne vais pas te dire que je suis passé à autre chose
'Cause I think about it every night I'm not sober, and
Parceque je pense à ça chaque nuit où je ne suis pas sobre,
I know I keep these feelings to myself
Je sais que je garde ces sentiments pour moi même
Like I don't need nobody else
Comme si je n'avais pas besoin de quelqu'un d'autre
But you're not the only one on my mind
Mais tu n'es pas la seule personne dans mes pensées
If I'm being honest
Si j'agis honnêtement
If I'm being honest
Si j'agis honnêtement
You said I should be honest
Tu dis que je devrais être honnête
So I'm being honest
Alors j'agis honnêtement
If I'm being honest
Si j'agis honnêtement