Sun is rising
Le soleil se lève
Black is turning blue
Le noir devient bleu
Look out, buddy, Noah's coming
Attention, mon pote, Noah arrive
Jesus, man, what did you do?
Jésus, mec, qu'avez-vous fait?
Psychic terrorists
Les terroristes psychiques
In the upper room
Dans la chambre haute
Left foot, right foot, that's the ticket
Le pied gauche, le pied droit, c'est le ticket
You'll be back on top real soon
Vous serez bientôt de retour au top
Whose bright idea was it to sharpen the knives?
A qui l'idée brillante était-elle d'aiguiser les couteaux?
Just twenty minutes 'fore the boat capsize
Juste vingt minutes avant que le bateau chavire
If you want an answer, it's anybody's guess
Si vous voulez une réponse, c'est n'importe qui
I'm treading water as I bleed to death
Je marche sur l'eau comme je saigne à mort
What's your politics?
Quelle est ta politique?
What's your religion?
Quelle est ta religion?
What's your intake?
Quelle est votre consommation?
Your reason for living?
Votre raison de vivre?
Your compositions
Vos compositions
A start of every song
Un début de chaque chanson
Find you waking in the morning
Vous réveiller le matin
Always there to grieve the dawn
Toujours là pour pleurer l'aube
Trouble sleeping
Troubles du sommeil
My alarm goes off
Mon alarme se déclenche
So you wanna hang out at the gallows?
Alors tu veux sortir à la potence?
Those guys get an early start
Ces gars-là commencent tôt
Oh, whose bright idea was it to sharpen the knives?
Oh, dont la brillante idée était d'aiguiser les couteaux?
Just twenty minutes 'fore the boat capsize
Juste vingt minutes avant que le bateau chavire
If you want an answer, it's anybody's guess
Si vous voulez une réponse, c'est n'importe qui
I'm treading water as I bleed to death
Je marche sur l'eau comme je saigne à mort
What's your politics?
Quelle est ta politique?
What's your religion?
Quelle est ta religion?
What's your intake?
Quelle est votre consommation?
Your reason for living?
Votre raison de vivre?
Oh, oh what's your politics?
Oh, oh, quelle est ta politique?
What's your religion?
Quelle est ta religion?
What's your intake?
Quelle est votre consommation?
Your reason for living?
Votre raison de vivre?