It breaks my heart
Ça me déchire le cœur
They ain't believe in us
Ils ne croient pas en nous
We the Best Music
On est la Best Music
They played themselves
Ils se sont fait avoir
While you hatin' and being jealous
Au lieu de rager et faire le jaloux
You could be over here embracing that love
Tu pourrais plutôt opter pour l'amour
More love, more blessings, more life
Plus d'amour, plus de bénédictions, plus de vie
GOD DID (GOD DID)
C'est grâce à Dieu
You either win with us or you watch us win
Soi t'es avec nous soi tu nous regarde gagner
[Fridayy & Rick Ross]
[Fridayy & Rick Ross]
They wanted us down, ooh-woah
Ils voulaient qu'on échoue, ooh-woah
But look at us now, oh
Mais regarde nous maintenant
They counted us out (Time to say a prayer, M-M-M—)
Ils nous ont sous-estimés
They didn't think that we would make it, oh (May we bow our heads)
Ils ne croyaient pas qu'on réussirait, oh
They didn't believe in us, oh (Huh)
Ils ne croyaient pas en nous
[Refrain: Fridayy & Rick Ross]
[Refrain: Fridayy & Rick Ross]
But I know God did, God did (Oh, yes, He did)
Mais je sais que Dieu si, Dieu si (Oh ouais, Dieu si)
Oh, God did (Oh-oh, Khaled)
Oh, Dieu si (Oh-oh, Khaled)
Oh, yes, God did (Oh-oh, Khaled)
Oh, oui, Dieu si (Oh-oh, Khaled)
Oh, God did (God is great)
Oh, Dieu si (Dieu est grand)
But I know God did
Mais je sais que Dieu si
Nosedive, they just prayin' that I crash (Huh)
Plongeon, ils prient que je m'écrase (Hein)
Those guys, they don't wanna see you last
Ces gars là, ils ne veulent pas te voir réussir
They'll jack up three million dollars up on your tax
Ils t'enlèveront jusqu'à trois millions en impôts
A tub full of money, I still can't relax
Une baignoire plein d'argent, et je ne peux toujours pas me détendre
Tires spinnin', Lord forgive me, I'm a sinner
Les roues tournent, que Dieu me pardonne, je suis un pécheur
Conquer, divide niggas
Reigner, diviser les négros
Wrong side of the petition, only divine winnin'
Mauvais coté de la pétition, que de la victoire divine
Better listen when I tell you how I put time in it
T'as intérêt à m'écouter quand je te ds que j'y ai mis du temps
Please, forgive me, God did
S'il te plait, pardonne moi, Dieu m'a pardonné
So leave me in the dark, swimmin' with the sharks
Alors laisse moi dans l'obscurité, à nager avec les requins
Dope boy, big calm, still the biggest boss
Dealeur, très calme, je suis toujours le plus grand boss
Got a kilo on a plate, send 'em on a freight
J'ai un kilo sur une assiette, ça leur fout la trouille
Or I can go and buy a bank, I know my money's safe (Maybach Music)
Où je pourrais peut être aller m'acheter une banque, je sais que mon argent est en sécurité (Maybach Music)
They counted us out
Ils nous ont sous-estimés
They didn't think that we would make it, oh
Ils ne croyaient pas qu'on réussirait, oh
They didn't believe in us, oh
Ils n'ont pas cru en nous
[refrain: fridayy & lil wayne]
[refrain: fridayy & lil wayne]
But I know God did, God did (Oh, yes, He did)
Mais je sais que Dieu si, Dieu si (Oh ouais, Dieu si)
Oh, God did (Oh-oh)
Oh, Dieu si (Oh-oh)
Oh, yes, God did (Oh-oh)
Oh, ouais, Dieu si (Oh-oh)
Oh, God did (Mula, uh)
Oh, ouais, Dieu si
But I know God did
Mais je sais que Dieu si
Sky is the limit, every day I reach
Le ciel est la limite, chaque jour je l'atteins
They was tired of me winnin', now they dead sleep
Ils en avaient marre de me voir gagner, maintenant ils roupillent
Don't wan' see me with the ring? You better play D'
Tu ne veux pas me voir avec la bague? T'as intérêt à jouer D4
Nigga, God did His thing when He made me
Négro, Dieu a fait Son truc quand il m'a créé
With the odds stacked against me, I could crack Da Vinci
Avec toutes ces difficultés dressées contre moi, je pourrais facilement craquer le Da Vinci code
I know only God can judge us, I say that for Brittney
Je sais que seul Dieu peut nous juger, je dis ça pour Brittney
They smell blood like the sharks, they start actin' fishy
Ils sentent le sang comme les requins, ils commencent à etre louches
Well, I'ma have to act a ass and they gon' have to kiss me
Ouais, je vais me comporter comme un con et ils seront obligés de m'embrasser
Please, don't hate me just to hate me
Je t'en prie, ne me déteste pas rien que pour me détester
Before they overrate me, they gon' underestimate me
Avant de me surestimer, ils vont d'abord me sous-estimer
Funeral and wake me, bury me and excavate me
Organiser mes pompes funèbres et me réveiller, m'enterrer et exhumer mon corps
But I'm so cultivating, everybody replicate me, nigga, face facts
Mais je suis tellement cultivant, tout le monde me copie, négro, rends toi à l'évidence
Dreadlocks, face tats, I'm the apex
Dreadlocks, tatouages sur le visage, je suis l'apex
I made the culture, what up, twin? Never laid back
J'ai créé la culture, quoi de neuf, jumeau? Jamais détendu
I fucked the world and when I did, I practiced safe sex
J'ai baisé le monde et quand je l'ai fait, j'ai mis une cap*te
I pray more and said less, God did the rest
J'ai prié plus et j'ai parlé moins, Dieu s'est occupé du reste
[fridayy & jay-z]
[fridayy & jay-z]
They counted us out
Ils nous ont sous-
They didn't think that we would make it, oh (It breaks my heart)
Ils ne croyaient pas qu'on réussirait, oh
They didn't believe in us, oh
Ils n'ont pas cru en nous
[refrain: fridayy & jay-z]
[refrain: fridayy & jay-z]
But I know God did (Where we at Gu?), God did (Oh, yes, He did, where we at Gu?)
Mais je sais que Dieu si
Oh, God did (Oh-oh)
Oh, Dieu si (Oh-oh)
Oh, yes, God did (Oh-oh)
Oh, ouais, Dieu si (Oh-oh)
But I know God did
Mais je sais que Dieu si
Please, Lord forgive me for what the stove did
Seigneur, pardonne moi pour ce qu'a fait le four
Nobody touched the billi' until Hov did
Personne n'a touché le milliard avant Jay Z
How many billionaires can come from Hov crib? Huh
Combien de milliardaires peuvent sortir de chez Jay Z? Hein
I count three, me, Ye and Rih
J'en compte trois, moi, Kanye West et Rihanna
Bron's a Roc boy, so four, technically (Woo)
Lebron James est affilié à la Roc La Famillia, ce qui fait quatre, techniquement
I left the dope game with my record clean, huh
J'ai quitté le monde de la drogue avec un casier judiciaire vierge, hein
I turned the cocaína into champagne, huh
J'ai transformé la coke en champagne, hein
I cleaned up la madrina with the same soap, huh
J'ai nettoyé la madrina avec le meme savon
Me and Loro talk 'bout how we slang dope, huh
Moi et Loro on parle de vente de drogue, hein
Now the weed in stores, can you believe this, Ty?
Maintenant la beuh se vend dans les magasins, t'y crois toi, Ty?
I put my hustle onto Forbes, can you believe this guy?
J'ai copié mon modèle de commerce pour arriver jusqu'à Forbes
Then we said, "Fuck it," and took the dope public
Puis on s'est dit "On s'en bat les co*illes" et on a rendu la dope publique
Out the mud, they gotta face you now, you can't make up this shit
Sorti de la déche, ils sont obligés de te confronter maintenant, tu ne peux pas inventer un truc pareil
Judge it how you judge it, say we goin' corporate
Tu peux en penser ce que tu veux, j'ai dit qu'on allait entrer dans le monde des affaires
Nah, we just corner boys with the corner office
Nah, on n'est rien d'autre que des gamins du coin avec le bureau du coi
I'm at the cap table, what the splits is?
Not that cap table, boy, we live this
C'est pas des mensonges, gamin, c'est notre vie ça
Breezy what the business is
Breezy c'est quoi le business
We pushin' Fenty like Fentanyl, the shit is all legitimate (Woo)
On vend du Fenty comme du Fentanyl, tout est légitime
E was down ten for this
Emory Jones a écopé de dix ans de prison pour ça
We just got his ten back then went back like, "Where the interests is?"
Em light up the O3
Em met le feu à l'O3
We let y'all do the zazas, OG for the OGs
On vous laisse tous faire les zazas, OG pour les OGs
Some new niggas out of pocket, talkin' exotic
Certains de ces nouveaux négros dérapent, ils parlent d'exotique
You barely been in the Baham— (Haha) that's another topic
C'est à peine si t'es allé au Bahamas,-- (Haha) c'est un tout autre sujet
Monogram in my pocket off the red carpet
Monogramme dans ma poche sur le tapis rouge
You see the face I made that night, shit is that shockin'
T'as vu la tête que je faisais cette nuit, c'était si choquant que ça
Odds wasn't great, we even be alive
Les chances n'étaient pas très bonnes, on a de la chance d'être en vie
Gotta be crazy to y'all niggas, we surprised
Ça doit être dingue pour vous bande de négros, on est surpris
Shit is too much how we grew up (Grew up)
Ça ressemble trop à notre enfance
Shit don't even feel real to us (Damn)
Ça n'a meme pas l'air réel pour nous
OG sold to those, you called kingpin
C'est OG Juan qui vendait la marchandise à ceux que t'appelais les barons de la drogue
If those your drug lords, then who are we then?
Et si c'est eux tes barons, alors nous on est quoi?
Hov is a real nigga's dream
Jay Z est le rêve de tous les négros
My only goal, to make a real nigga feel seen
Mon seul but c'est d'aider les autres à être vus
Sometimes, it make a fake nigga hate life
Et parfois c'est ce qui pousse les faux-culs de négros à détester la vie
Never my intention, the consequences of my way of life
Ce n'est jamais mon intention, c'est les conséquences de mon style de vie
The way we used to play with life
La façon dont on s'amusait avec la vie
I'm now careful with the sentences, them only jail bars I like (Woo)
I never wanted to be the state custodian (Come on)
Je n'ai jamais cherché à devenir le guardien de l'état
The laws of draconian (Come on, Hov)
Les lois du draconien
For those who married to the life (Come on), it's holy matrimony and (Come on)
Pour ceux qui sont mariés à cette vie, ce sont les lois sacrées du mariage
Somehow, I'll out-fox every box they'll try to throw me in (Come on)
Cependant, je continuerai d'éviter toutes les boites dans lesquelles ils essayeront de m'enfermer, comme un renard
With great ceremony and
Avec grande cérémonie et
Folk and nem told me how highly Caddy spoke of him
Les gens m'ont dit que Caddy avait dit tellement de bien de moi
And bloke and 'nem from London, Harold Road, Weston Inn
Et ils viennent tous de Londres, Harold Road, Weston Inn
I be speakin' to the souls of men
C'est aux âmes des gens que je parle
Those of them willin' to die for the existence that this cold world has chose for them
Ceux qui sont prêts à mourir pour cette existence que l'univers a choisie pour eux
Kickin' snow off a frozen Timb (Woo)
J'essuie la neige de ces chaussures Timberland
Back and forth on this turnpike, really took a toll on 'em
Des aller-retours sur le New Jersey Turnpike, ça use les souliers
Lot of fallen soldiers on these roads of sin
Plein de soldats sont morts au combat dans ces chemins du péché
For those who make the laws, I'ma always have smoke for them
Et pour ceux qui font les lois, j'aurais toujours du fil à retorde à leur donner
I got lawyers like shooters
Mes avocats sont comme des tireurs
Workin' pro bono for him as a favor 'cause I throw them Ms
Ils travaillent pro bono pour moi comme faveur parce que je dépense des millions
In memory of Teelo
À la mémoire de Teelo
I pray none of your people die over jailphones again
Je prie qu'aucun de tes proches ne meure pour un téléphone de prison
All this pain from the outside, inspired all this growth within
Toute cette douleur de l'extérieur a inspiré toute cette maturité au fond de moi
So new planes gettin' broken in
Alors maintenant de nouveaux avions vont se faire envahir
Highest elevation of the self
La plus haute élévation personnelle
They done fucked around and gave the right niggas wealth
Ils ont foiré en laissant les bons négros devenir riches
These ain't songs, these are hymns 'cause I'm him
C'est pas des chansons ça, c'est des hymnes parce que je suis le meilleur
It's the Psalm 151, this New Testament
C'est le Psaume 151, c'est le Nouveau Testament
The book of Hov (The book of Hov)
Le livre de Hov
Jesus turned water to wine, for Hov, it just took a stove
Jésus a transformé l'eau en vin, Hov a juste eu besoin d'un four
You never know how this shit could go
Tu sais jamais comment ça peut finir ces trucs là
Me and Biggs probably got too big if they ain't book that load (What's up Hoffa?)
C'est peut être parce que Biggs et moi on est devenu trop célèbres qu'on ne nous a pas mis dans le meme concert
Hindsight is 20/20
Ma vision rétrospective est 20/20
Though he's gettin' plenty money, lookin' back now this shit is funny
Et meme si il se fait plein d'argent maintenant, c'est vraiment drôle en y repensant
I just got a million off a sync
Je viens tout juste d'empocher un million pour une synchronisation
Without riskin' a million years tryna get it out the sink (Woo)
Sans risquer une peine d'un million d'années en cuisinant au four
They said they don't know me internationally, niggas on the road did
Ils ont dit que j'étais pas connu internationalement, les négros à l'étranger eux ont dit autrement
I see a lot of Hov in Giggs
Je vois beaucoup de Hov en Giggs
Me and Meek could never beef, I freed that nigga from a whole bid
Y'a pas moyen qu'on entre en beef Meek et moi, c'est moi qui ai sorti ce négro de taule
Next time we have a discussion who the G.O.A.T., you donkeys know this
Retenez-le bien, bande de bourricots, pour la prochaine fois que vous débâterez sur qui est le Meilleur de Tous Les Temps
Forgive me, that's my passion talkin' (Haha)
Excusez moi, ma ferveur a pris le dessus
Sometimes I feel like Farrakhan (Haha) talkin' to Mike Wallace (Haha)
Parfois je me sens comme Farrakhan qui parle à Mike Wallace
I think y'all should keep quiet
Je crois que vous devriez tous vous taire
Breaks my heart (Haha)
Ça me brise le cœur
God did
C''est Dieu qui l'a fait
[fridayy & jay-z]
[fridayy & jay-z]
They wanted us down, ooh-woah (Come on, man)
Ils voulaient qu'on échoue, ooh-woah (Allez, mec)
But look at us now, oh
Mais regarde nous maintenant
They counted us out
Ils nous ont sous-estimés
They didn't think that we would make it, oh
Ils ne croyaient pas qu'on réussirait, oh
They didn't believe in us, oh
Ils n'ont pas cru en nous
[Refrain: Fridayy, John Legend, Fridayy & John Legend]
[Refrain: Fridayy, John Legend, Fridayy & John Legend]
But I know God did, God did (Oh, yes, He did)
Mais je sais que Dieu si, Dieu si (Oh ouais, Dieu si)
Oh, God did (Oh-oh)
Oh, Dieu si (Oh-oh)
Oh, yes, God did (Oh-oh)
Oh, ouais, Dieu si (Oh-oh)
But I know God did, God did (Oh, yes, He did)
Mais je sais que Dieu si, Dieu si (Oh ouais, Dieu si)
Oh, God did (Oh, God did)
Oh, Dieu si (Oh, Dieu si)
Oh, yes, God did (He did)
Oh, ouais, Dieu si (Dieu si)
Oh-oh-oh, God did
Oh-oh-oh, Dieu si
[John Legend]
[John Legend]
And you may not believe, but I know God did
Et tu ne crois peut être pas en nous, mais je sais que Dieu si
Oh, God did (God did)
Oh, Dieu si (Dieu si)
But I know God did
Mais je sais que Dieu si
Oh, He did it, yeah, yeah
Oh, Il l'a fait, ouais, ouais