[verse 1]
Lors d'une autre fête, je ne voulais pas y aller
At another party, didn't wanna go
Lors d'une autre fête, je ne voulais pas y aller
Hundred people drinking alone
Des centaines de personnes buvant seules
You're so pretty and you want me to stay
Tu es si jolie et tu veux que je reste
But in my head I'm already home
Mais dans ma tête je suis déjà à la maison
[pre-Refrain]
Je le ferais, honnêtement
If I could fake it, honestly
Si je pouvais faire semblant, honnêtement
I would, honestly
Je le ferais, honnêtement
But there's always a part of me that's freakin' out
Mais il y a toujours une partie de moi qui flippe
All of my anxieties are freakin' out
Toutes mes angoisses s'effondrent
Wish I was less uptight and a little more like whatever
J'aurais aimé être moins tendu et un peu plus indifférent
Trippin' over all of my apologies
Je me perds à cause de toutes mes excuses
Just to get to somewhere else I don't wanna be
Juste pour aller ailleurs où je ne veux pas être
Wish I was less uptight and a little more like whatever
J'aurais aimé être moins tendu et un peu plus indifférent
[verse 2]
Mais je n'ai jamais été diagnostiqué
I'm drying your eyes asking for a light
Je te sèche les yeux en demandant de la lumière
Fightin' on the side of the road
Je me bats sur le bord de la route
Baby, don't blame me, blame the ADHD
Bébé, ne me blâme pas, blâme l'ADHD
But I was never diagnosed
Mais je n'ai jamais été diagnostiqué
You might also like
Toutes mes angoisses s'effondrent
Cobra
Toutes mes angoisses s'effondrent
Megan Thee Stallion
Toutes mes angoisses s'effondrent
Rock It
Toutes mes angoisses s'effondrent
Vance Joy
Toutes mes angoisses s'effondrent
Standing Next to You
Toutes mes angoisses s'effondrent
Jung Kook (정국)
Toutes mes angoisses s'effondrent
Toutes mes angoisses s'effondrent
[pre-Refrain]
Toutes mes angoisses s'effondrent
If I could fake it, honestly
Si je pouvais faire semblant, honnêtement
I would, honestly
Je le ferais, honnêtement
But there's always a part of me that's freakin' out
Mais il y a toujours une partie de moi qui flippe
All of my anxieties are freakin' out
Toutes mes angoisses s'effondrent
Wish I was less uptight and a little more like whatever
J'aurais aimé être moins tendu et un peu plus indifférent
Trippin' over all of my apologies
Je me perds à cause de toutes mes excuses
Just to get to somewhere else I don't wanna be
Juste pour aller quelque part où je ne veux pas être
Wish I was less uptight and a little more like whatever
J'aurais aimé être moins tendu et un peu plus indifférent
[bridge]
Et je sais que tu ne peux pas comprendre
I'm a little past out my depth
J'ai un peu dépassé mes limites
Drowning in the deep end
Je me noie dans les profondeurs
And I know you can't understand
Et je sais que tu ne peux pas comprendre
I'm freakin' out
Je flippe
Yeah, I'm a little past pull me out
Ouais, j'ai un peu dépassé la limite pour sortir
Fake a smile, calm down
Fais semblant de sourire, calme-toi
And I know you can't understand
Et je sais que tu ne peux pas comprendre
At another party, didn't wanna go
Lors d'une autre fête, je ne voulais pas y aller
In my head I'm already home
Dans ma tête, je suis déjà à la maison