Put a price on emotion
Mettre un prix sur l'émotion
I'm looking for something to buy
Je cherche quelque chose à acheter
But man, I can hate you sometimes
Mais mec, je peux te détester parfois
I don't want to fight you
Je ne veux pas me battre avec toi
And I don't want to sleep in the dirt
We'll get the drinks in, so I'll get to thinking of her
We'll be a fine line
Nous serons une fine ligne
We'll be a fine line
Nous serons une fine ligne
We'll be a fine line
Nous serons une fine ligne
We'll be a fine line
Nous serons une fine ligne
We'll be a fine line
Nous serons une fine ligne
We'll be a fine line
Nous serons une fine ligne
Test of my patience
Teste ma patience
There's things that we'll never know
Il y a des choses que nous ne saurons jamais
You sunshine, you temptress
Toi le soleil, toi la tentatrice
My hand's at risk, I fold
Ma main est en danger, je me couche
I'll try to shake this soon
Je vais essayer de secouer ça bientôt
Spreading you open, is the only way of knowing you
We'll be a fine line
Nous serons une fine ligne
We'll be a fine line
Nous serons une fine ligne
We'll be a fine line
Nous serons une fine ligne
We'll be a fine line
Nous serons une fine ligne
We'll be a fine line
Nous serons une fine ligne
We'll be a fine line
Nous serons une fine ligne
We'll be a fine line
Nous serons une fine ligne
We'll be a fine line
Nous serons une fine ligne
We'll be a fine line
Nous serons une fine ligne
We'll be a fine line
Nous serons une fine ligne
We'll be a fine line
Nous serons une fine ligne
We'll be a fine line
Nous serons une fine ligne
We'll be alright
Tout ira bien pour nous
We'll be alright
Tout ira bien pour nous
We'll be a fine line
Nous serons une fine ligne
We'll be a fine line
Nous serons une fine ligne
We'll be alright (Alright, alright, alright)
Tout ira bien pour nous
(We'll be alright)
(Tout ira bien pour nous)
(We'll be alright)
(Tout ira bien pour nous)
We'll be alright
Tout ira bien pour nous
We'll be alright
Tout ira bien pour nous
Put a price on emotion
Mettre un prix sur l'émotion
I'm looking for something to buy
Je cherche quelque chose à acheter
You've got my devotion
Tu as ma dévotion
But man, I can hate you sometimes
Mais mec, je peux te détester parfois
I don't want to fight you
Je ne veux pas me battre avec toi
And I don't want to sleep in the dirt
Et je ne veux pas dormir dans la saleté
We'll get the drinks in
On commence à boire
So I'll get to thinking of her
Je commence à penser à elle
We'll be a fine line
On marchera sur une ligne fine
We'll be a fine line
On marchera sur une ligne fine
We'll be a fine line
On marchera sur une ligne fine
We'll be a fine line
On marchera sur une ligne fine
We'll be a fine line
On marchera sur une ligne fine
We'll be a fine line
On marchera sur une ligne fine
Test of my patience
Teste ma patience
There's things that we'll never know
Il y a des choses que nous ne saurons jamais
You sunshine, you temptress
Toi le soleil, toi la tentatrice
My hand's at risk, I fold
Ma main est en danger, je me couche
Crisp trepidation
Trépidation nette
I'll try to shake this soon
Je vais essayer de secouer ça bientôt
Spreading you open
T’ouvrir
Is the only way of knowing you
Est le seul moyen de te connaître
We'll be a fine line
On marchera sur une ligne fine
We'll be a fine line
On marchera sur une ligne fine
We'll be a fine line
On marchera sur une ligne fine
We'll be a fine line
On marchera sur une ligne fine
We'll be a fine line
On marchera sur une ligne fine
We'll be a fine line
On marchera sur une ligne fine
We'll be a fine line
On marchera sur une ligne fine
We'll be a fine line
On marchera sur une ligne fine
We'll be a fine line
On marchera sur une ligne fine
We'll be a fine line
On marchera sur une ligne fine
We'll be a fine line
On marchera sur une ligne fine
We'll be a fine line
On marchera sur une ligne fine
We'll be alright
Tout ira bien pour nous
We'll be alright
Tout ira bien pour nous
We'll be a fine line
On marchera sur une ligne fine
We'll be a fine line
On marchera sur une ligne fine
We'll be alright (Alright, alright, alright)
Tout ira bien pour nous
(We'll be alright)
(Tout ira bien pour nous)
(We'll be alright)
(Tout ira bien pour nous)
We'll be alright
Tout ira bien pour nous
We'll be alright
Tout ira bien pour nous