Pierdo el sentido
Je perds le sentiment
Me va bajando despacito por el cuello hasta el ombligo
Ça descend lentement de mon cou jusqu'au nombril
Y sabes, no tiene cura
Et tu sais, il n'y a pas de remède
Y voy perdiendo los modales, educación y compostura
Et j'en perds mes manières, mon éducation et mon sang-froid
Fiebre, que no descansa
La fièvre, qui ne se repose pas
Y va bajando lentamente resbalando por mi espalda
Et elle descend lentement coulant sur mon dos
Y sube, a cuarenta grados
Et jusqu'à quarante degrés
Me recorre todo el cuerpo cuando pasas a mi lado
Je voyage à travers ton corps lorsque tu passes à côté de moi
[Ricky Martin, Wisin]
[Ricky Martin, Wisin]
Dime como hacer pa' quitar mis penas (doble U, Yandel)
Dis-moi comment faire pour me débarrasser de mes peines (double U, Yandel)
Que mi corazón no aguanta tanta presión, porque
Mon cœur ne peut pas supporter beaucoup de pression, parce que
[Ricky Martin]
[Ricky Martin]
Yo me la paso cada día
Je passe tous les jours
Pensando en ti y en tus ojos negros
Pensant à toi et à tes yeux noirs
Y en tu risa bella
Et à ton beau sourire
Yo me la paso cada día pensando en ti (ay, ay, ay, ay)
Je passe tous les jours à penser à toi (ay, ay, ay, ay)
Y que entre tus brazos pierdo la cabeza
Et que dans tes bras je perds la tete
[Ricky Martin, Wisin]
[Ricky Martin, Wisin]
Ven cúrame suavecito to' este calor que va por mis venas
Viens doucement pour me guérir de cette chaleur dans mes veines
Ay cúrame suavecito que sólo tú tienes la receta
Ay guéris-moi doucement toi seul seul en as la recette
Yo tengo un padecimiento en el corazón
J'ai une douleur au cœur
Tú eres mi receta
Tu es mon ordonnance
Demasiado caliente
Trop chaud
Qué rica la cara
Quel visage riche
Nadie la para
personne pour
Temperatura sube como desierto de Sahara
La température monte comme dans le désert du Sahara
Ella escucha mi música y se encendió
Elle écoute ma musique et a continué
Fuego en mano, y el motor lo prendió
Le feu à la main et le moteur épinglé
Dale cúrame, desnúdate
Allez guéris-moi, Déshabille-toi
Enfócate baby, dame un chance, sólo revélate
Bébé concentre-toi, donne-moi une chance, il suffit de te révéler
Tú y tus amigas están sudando
Toi et tes amis vous transpirez
Yo te sigo mirando, te sigo imaginando
Je t'observe, je continue à imaginer
¿Por qué no te quedas conmigo?
Pourquoi ne pas rester avec moi?
Baby tu eres fuego que quema
Bébé tu es un feu qui brûle
Es que tu cuerpo es adictivo
C'est ton corps qui est addictif
Y eso a mí me causa problemas
Et ça me cause des problèmes
[Ricky Martin]
[Ricky Martin]
Yo me la paso cada día
Et je passe chaque jour
Pensando en ti y en tus ojos negros
Pensant à toi et à tes yeux noirs
Y en tu risa bella
Et à ton beau sourire
Yo me la paso cada día pensando en ti (ay, ay, ay, ay)
Je passe tous les jours à penser à toi (ay, ay, ay, ay)
Y que entre tus brazos pierdo la cabeza
Et que dans tes bras je perds la tete
[Ricky Martin, Yandel]
[Ricky Martin, Yandel]
Ven cúrame suavecito to' este calor que va por mis venas
Viens doucement pour me guérir « cette chaleur en passant par mes veines
Ay cúrame suavecito que sólo tú tienes la receta
Ay guéris-moi doucement toi seul seul en as la recette
Tú eres mi receta
Tu es mon ordonnance
Confía en mí, y ya verás
Confies-toi à moi et tu verras
Que conmigo se detiene el tiempo
Le temps s'arrête avec moi
Y quedarás adicta a mí
Et tu seras accro à moi
Sin tocarte me caliento
Sans toucher je suis chaud
Quítame esta fiebre y mátame las ganas
Enlève-moi cette fièvre et tue-moi de désir
Es una llama que sólo tu cuerpo apaga (Yandel)
Il est une flamme que seul ton corps éteint (Yandel)
Yo quiero sentir
Je veux sentir
Uoh-uohh (quiero sentir)
Uoh-uohh (Je veux sentir)
Tus besos mojados
Tes baisers mouillés
Uoh-uoh-uohh (besos mojados)
Uoh-UOH-uohh (baisers mouillés)
Dame más de ti
Donne-moi plus de toi
Uoh-uohh (dame más de ti)
Uoh-uohh (donne-moi plus de toi)
Llegaste en el momento indicado
Tu es venu au bon moment
[Ricky Martin]
[Ricky Martin]
Yo me la paso cada día
Et je passe chaque jour
Pensando en ti y en tus ojos negros
Pensant à toi et à tes yeux noirs
Y en tu risa bella
Et à ton beau sourire
Yo me la paso cada día pensando en ti (ay, ay, ay, ay)
Je passe tous les jours à penser à toi (ay, ay, ay, ay)
Y que entre tus brazos pierdo la cabeza
Et que dans tes bras je perds la tete
[Ricky Martin, Yandel, Wisin]
[Ricky Martin, Yandel, Wisin]
Ven cúrame suavecito to' este calor que va por mis venas
Viens doucement pour me guérir « cette chaleur en passant par mes veines
Ay cúrame suavecito que sólo tú tienes la receta
Ay guéris-moi doucement toi seul seul en as la recette
Tú eres mi receta
Tu es mon ordonnance
Tú eres mi receta
Tu es mon ordonnance