There's a life outside I didn't know
Il y a une vie à l'extérieur que je ne connaissais pas
Tied up, falling down to an empty soul
Attaché, tombant pour une âme vide
And lord knows that this love has taken toll
Et dieu sait que cet amour a pris son dégât
I've given all of my love to this broken home
J'ai donné tout mon amour à cette maison brisée
So why don't you lose yourself for me?
Alors pourquoi ne te perds-tu pas pour moi?
Why don't you lose yourself for me?
Pourquoi ne te perds-tu pas pour moi?
What is it that your eyes don't see?
Qu'est-ce que tes yeux ne voient pas?
Why don't you lose yourself for me?
Pourquoi ne te perds-tu pas pour moi?
It won't work if it don't make sense at all
Ça ne marchera pas si ça n'a aucun sens
I'm so lost that I can't see through the fold
Je suis tellement perdu que je ne peux pas voir à travers le pli
The same stains that were left from the cherry wine
Les mêmes taches qui ont resté du vin de cerise
The same stains that I wish we could both rewind
Les mêmes taches que je souhaite que nous puissions nous deux les rembobiner
Did you notice that the feeling ain't never gone?
As-tu remarqué que le sentiment n'est jamais parti?
Did you notice it's the feeling you've been running from?
As-tu remarqué que c'est le sentiment que tu avais
You wouldn't notice if your eyes ain't falling for me?
Tu ne remarquerais pas si tes yeux ne tombent pas pour moi?
Did you open up my heart, just to take it from me?
As-tu ouvert mon cœur, juste pour me le prendre?
So why don't you lose yourself for me?
Alors pourquoi ne te perds-tu pas pour moi?
So why don't you lose yourself for me?
Alors pourquoi ne te perds-tu pas pour moi?
What is it that your eyes don't see?
Qu'est-ce que tes yeux ne voient pas?
Why don't you lose yourself for me?
Pourquoi ne te perds-tu pas pour moi?
Why don't you lose yourself for me?
Pourquoi ne te perds-tu pas pour moi?
Why don't you lose yourself for me?
Pourquoi ne te perds-tu pas pour moi?
Lose yourself from playing games
Perds-toi dans le fait de jouer à des jeux
Lose yourself, it ain't the same
Perds-toi, ce n'est pas pareil
Lose yourself from playing games
Perds-toi dans le fait de jouer à des jeux
Lose yourself from playing games
Perds-toi dans le fait de jouer à des jeux
Lose yourself from playing games
Perds-toi dans le fait de jouer à des jeux
Lose yourself from playing games
Perds-toi dans le fait de jouer à des jeux
Lose yourself from playing games
Perds-toi dans le fait de jouer à des jeux
Lose yourself from playing games
Perds-toi dans le fait de jouer à des jeux
When sometimes you could be lost, you could be found
Quand parfois tu pourrais être perdu, tu pourrais être trouvé
I've been lost, I've been lost again and I've been found
J'ai été perdu, j'ai été perdu à nouveau et j'ai été trouvé
Then I found myself but I'm constantly finding myself
Puis je me suis retrouvé mais je me retrouve constamment